miele d'acacia, millefiori e di castagno

French translation: miel d'acacia, mille-fleurs et châtaigner

18:31 May 11, 2002
Italian to French translations [Non-PRO]
Italian term or phrase: miele d'acacia, millefiori e di castagno
si parla dei vari tipi di miele
manu
French translation:miel d'acacia, mille-fleurs et châtaigner
Explanation:
on dit aussi "toutes fleurs"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-11 18:40:07 (GMT)
--------------------------------------------------

miels d\'.....
ou miel d\'acacia, miel toutes fleurs et miel de chataîgner

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-11 18:42:12 (GMT)
--------------------------------------------------

miels d\'acacia, mille-fleurs et de châtaigner - 3 différents miels

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-11 18:43:01 (GMT)
--------------------------------------------------

ma première réponse ferait penser à un mélange de miels
Selected response from:

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 06:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4miel d'acacia, mille-fleurs et châtaigner
Jean-Luc Dumont


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
miel d'acacia, mille-fleurs et châtaigner


Explanation:
on dit aussi "toutes fleurs"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-11 18:40:07 (GMT)
--------------------------------------------------

miels d\'.....
ou miel d\'acacia, miel toutes fleurs et miel de chataîgner

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-11 18:42:12 (GMT)
--------------------------------------------------

miels d\'acacia, mille-fleurs et de châtaigner - 3 différents miels

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-11 18:43:01 (GMT)
--------------------------------------------------

ma première réponse ferait penser à un mélange de miels

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 06:47
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 328
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search