accompagna con maggiore gradualità/relazionarsi continuamente con la mamma

French translation: accompagne avec plus de douceur/maintenir le contact visuel avec ses parents/de contact visuel permanent avec...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:accompagna con maggiore gradualità/relazionarsi continuamente con la mamma
French translation:accompagne avec plus de douceur/maintenir le contact visuel avec ses parents/de contact visuel permanent avec...
Entered by: Marie Christine Cramay

06:58 Jul 3, 2007
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Sièges enfant
Italian term or phrase: accompagna con maggiore gradualità/relazionarsi continuamente con la mamma
Grazie all'esclusiva seduta reversibile, XXXX *accompagna con maggiore gradualità* il passaggio del bambino dalla carozzina al passegino e soddisfa il suo bisogno di *relazionarsi continuamente con la mamma.*

Merci pour vos idées de tournures.
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 22:47
permet de passer progressivement/maintenir le contact visuel
Explanation:
permet de passer progressivement du landau à la poussette
et de maintenir le contact visuel avec l'enfant *

*je pense qu'en France, plus attentifs au partage des tâches parentales, on privilégierait une phrase où il n'est pas automatique que l'adulte qui pousse la poussette est la figure maternelle (et c'est aisnis que je justifierais la transformation de l'original italien auprès de mon client: c'est ça aussi la localisation!)


"garder le contact visìuel" c'est une fomule très fréquente dans les descriptions de poussettes
www.baby-walz.com/boutique/poussette_combi_europa.asp
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 22:47
Grading comment
Merci Agnès pour ton aide.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4permet de passer progressivement/maintenir le contact visuel
Agnès Levillayer


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
permet de passer progressivement/maintenir le contact visuel


Explanation:
permet de passer progressivement du landau à la poussette
et de maintenir le contact visuel avec l'enfant *

*je pense qu'en France, plus attentifs au partage des tâches parentales, on privilégierait une phrase où il n'est pas automatique que l'adulte qui pousse la poussette est la figure maternelle (et c'est aisnis que je justifierais la transformation de l'original italien auprès de mon client: c'est ça aussi la localisation!)


"garder le contact visìuel" c'est une fomule très fréquente dans les descriptions de poussettes
www.baby-walz.com/boutique/poussette_combi_europa.asp

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 22:47
Native speaker of: French
PRO pts in category: 2045
Grading comment
Merci Agnès pour ton aide.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search