KudoZ home » Italian to French » Other

zatterino

French translation: Ne serait-ce pas une variété d'anchois ?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:12 Jun 4, 2002
Italian to French translations [PRO]
/ nom de poisson!
Italian term or phrase: zatterino
C'est le nom d'un poisson de lac.
Fabrice Carrot
Italy
Local time: 22:42
French translation:Ne serait-ce pas une variété d'anchois ?
Explanation:
Bon courage
Cordialement
Nathalie Bouyssès
Selected response from:

Nathalie Bouyssès
France
Local time: 22:42
Grading comment
Je n'ai pas trouvé l'équivalent exact en français, mais ça n'est pas trop grave. Ca semble être un petit poisson de friture. Merci pour votre coup de main :-b
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4-
Circe
4piccolo battello a fondo piattotradusport
3Ne serait-ce pas une variété d'anchois ?
Nathalie Bouyssès


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
-


Explanation:
Est-ce que cela ne serait pas plutôt le nom d'un instrument de pêche ?

Circe
Spain
Local time: 22:42
PRO pts in pair: 163
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
piccolo battello a fondo piatto


Explanation:
per lavori sullo scafo esterno delle navi...

voici la définition que j´ai trouvée, celá t´aidera peut-être....


    exp. perso + dictionnaire Virgilio
tradusport
Portugal
Local time: 21:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ne serait-ce pas une variété d'anchois ?


Explanation:
Bon courage
Cordialement
Nathalie Bouyssès


    Reference: http://www.google.fr/search?q=cache:XgLM10IFjMAC:www.uniud.i...
Nathalie Bouyssès
France
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 64
Grading comment
Je n'ai pas trouvé l'équivalent exact en français, mais ça n'est pas trop grave. Ca semble être un petit poisson de friture. Merci pour votre coup de main :-b
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search