French translation: impair, manquement à la bienséance, incongruité, faux pas, fausse note, couac
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:
Caduta di stile
French translation:
impair, manquement à la bienséance, incongruité, faux pas, fausse note, couac
Italian to French translations [PRO] Other / Conversation
Italian term or phrase:Caduta di stile
Bonjour tout le monde,
J'aurais besoin de votre aide sur la bonne tournure en français, je ne suis pas sûr que "faute de style" soit le meilleur moyen de rendre l'idée, je suis sûr que vous aurez d'autres suggestions auxquelles je ne pense pas.