KudoZ home » Italian to French » Other

non più di

French translation: au même titre que

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:non più di
French translation:au même titre que
Entered by: MYRIAM LAGHA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:00 Apr 24, 2008
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
Italian term or phrase: non più di
La presenza di un’emorragia durante questa procedura è normale, e non richiede nessun trattamento specifico, in quanto la fibra ottica ha una sua specifica rigidità che stimola le lesioni non più di una sonda parodontale; eventualmente modificare i parametri abbassando leggermente la frequenza.

Merci!
MYRIAM LAGHA
Local time: 01:51
au même titre que
Explanation:
Autre possibilité.
Selected response from:

Christine C.
Italy
Local time: 01:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4autant que (tanto quanto)
Maria Luisa Dell'Orto
3tout comme
Virginie Ebongué
3au même titre que
Christine C.


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
autant que (tanto quanto)


Explanation:
Ici "non più di" signifie "così come", "tanto quanto".

Maria Luisa Dell'Orto
United Kingdom
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
au même titre que


Explanation:
Autre possibilité.

Christine C.
Italy
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 787
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tout comme


Explanation:
une alternative

Virginie Ebongué
Italy
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search