KudoZ home » Italian to French » Other

bollettino di conto corrente postale

French translation: Bulletin de virement postal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:bollettino di conto corrente postale
French translation:Bulletin de virement postal
Entered by: xanthippe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:59 Jul 9, 2008
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Other / moyens de paiement
Italian term or phrase: bollettino di conto corrente postale
*non c'è altro contesto :

bollettino di conto corrente postale*

se in italia so che cos'è in Francia (pur vivendoci) non lo so. Ho pensato al TIP ma vorrei una conferma oppure un suggerimento.

Grazie in anticipo.
xanthippe
France
Local time: 13:25
Bulletin de virement postal
Explanation:
bulletin de virement postal ou bancaire.
Saluti
Selected response from:

BPTraduzioni
Italy
Local time: 13:25
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Bulletin de virement postal
BPTraduzioni
3relevé de compte courant postal
Annie Dauvergne
3 -1Mandat-poste
Vanessa Di Franco


Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Mandat-poste


Explanation:
Penso che il principio sia lo stesso del vaglia postale http://www.poste.it/bancoposta/vagliapostale/
chiamato mandat poste o mandat cash in francesehttp://www.laposte.fr/entreprise_professionnel_offres_financ...

Vanessa Di Franco
Local time: 13:25
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Agnès Levillayer: Non, le paiement par CCP implique justement que le destinataire possède un compte chèque postal, ce qui n'est pas le cas du mandat encaissable par n'importe quelle personne désignée par l'expéditeur, même non titulaire de compte
7 hrs
  -> Après vérification ultérieure je confirme que le destinataire doit avoir un compte courant postal contrairement au mandat cash Je pense que Bulletin de virment postal est la réponse exace
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Bulletin de virement postal


Explanation:
bulletin de virement postal ou bancaire.
Saluti


    Reference: http://www.filiform.com/Filiform_com_bulletin_de_virement.ht...
BPTraduzioni
Italy
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 47
Grading comment
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: c'est ce que j'utiliserais: comme en IT ça permet de verser une somme à qui (particulier ou société ou organisme) possède un compte chèque postal, c'est donc bien différent du mandat...
26 mins

agree  Christine C.
14 hrs

agree  Vanessa Di Franco: Je pense que c'est effectivement ça
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
relevé de compte courant postal


Language variant: bulletin......

Explanation:
penso che sia questo

--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2008-07-10 09:04:22 GMT)
--------------------------------------------------

j'ai trouvé "bollettino bancario" = "situation de banque"
est-ce que ça pourrait être "situation du compte courant postal"?

Annie Dauvergne
Italy
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cenek tomas
16 mins
  -> merci, cenek!

disagree  Vanessa Di Franco: il bolletino è un modulo per effettuare o ricevere un pagamento mentre un relevé de compte courant corrisponde a un resoconto dei movimenti sul conto in banca... sto ancora cercando l'equivalente in francese
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search