Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Other | | Italian term or phrase: rottura per taglio | 8.6.3 SISTEMA
• tenuta all'acqua: nessuna infiltrazione a 1500 Pa;
• permeabilità all'aria: ≤ 0,4 m2/h a 600 Pa;
• resistenza al vento:
- deformazione massima a + 3.000 Pa: 11.19 mm;
- deformazione massima a-3.000 Pa: 10,37 mm;
• carico statico dei giunti: rottura fuori giunto;
• carico statico del rompitratta: rottura per taglio a 376 kN;
• resistenza all'urto di corpo molle: nessuna deformazione a 1.000 Joules.
Merci! |
| | | Selected response from: xxxLionel_M Local time: 23:31
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +1
10 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 12, 2009 - Changes made by xxxLionel_M: | | Edited KOG entry | MYRIAM LAGHA's old entry - "rottura per taglio" => "rupture par cisaillement" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |