ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to French » Other

minore della metà del

French translation: inférieur à la moitié du


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:minore della metà del
French translation:inférieur à la moitié du
Entered by: MYRIAM LAGHA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:59 Nov 4, 2009
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
Italian term or phrase: minore della metà del
I valori di portata utile dei pannelli, riportati nelle tabelle del § 5.5 della Descrizione Tecnica sono stati determinati sperimentalmente considerando le limitazioni seguenti:
- freccia < 1/200 della luce;
- valore di tensione della lamiera superiore inferiore a quello della tensione ammissibile (applicando i coefficienti di sicurezza indicati dalle raccomandazioni ECCS);
- valore di tensione della lamiera inferiore minore di quello della tensione ammissibile;
- valore della tensione di taglio nella schiuma poliuretanica minore di quello della tensione ammissibile;
- momento di esercizio minore della metà del momento di rottura.

Merci!
MYRIAM LAGHA
Local time: 00:15
inférieur à la moitié du
Explanation:
Une possibilité parmi d'autres.
Selected response from:

Christine C.
Local time: 00:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8inférieur à la moitié du
Christine C.


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
inférieur à la moitié du


Explanation:
Une possibilité parmi d'autres.

Christine C.
Local time: 00:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 791

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aude Passemard
0 min

agree  Agnès Levillayer
6 mins

agree  Françoise Vogel
8 mins

agree  Orlea
11 mins

agree  Francine Alloncle
18 mins

agree  xxxLionel_M
39 mins

agree  Marie Paule Donazzolo
3 hrs

agree  xanthippe
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Agnès Levillayer, xanthippe


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: