KudoZ home » Italian to French » Other

presso la sede

French translation: ...à votre siège.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:12 Apr 2, 2003
Italian to French translations [Non-PRO]
Italian term or phrase: presso la sede
accordarsi sui tempi di arrivo presso la vostra sede
Lidia
French translation:...à votre siège.
Explanation:
Bon travail

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 15:52:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Puisqu\'on parle d\'arrivée, il n\'est pas possible d\'écrire en français \"...temps d\'arrivée auprès de votre siège\" mais bien \"temps d\'arrivée à votre siège).
Selected response from:

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 18:11
Grading comment
Merci!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4...à votre siège.
Catherine Nazé Prempain
5auprès votre siège
laura rutigliano
1auprès du siège
Silvia Carmignani


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
auprès du siège


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 15:16:36 (GMT)
--------------------------------------------------

siège social

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 18:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1473
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
...à votre siège.


Explanation:
Bon travail

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 15:52:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Puisqu\'on parle d\'arrivée, il n\'est pas possible d\'écrire en français \"...temps d\'arrivée auprès de votre siège\" mais bien \"temps d\'arrivée à votre siège).

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 18:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4927
Grading comment
Merci!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Labea
9 mins
  -> Merci

agree  Fanta
38 mins

agree  xxxlbmtl
2 hrs
  -> Merci à vous aussi

agree  Elena Bellucci
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
auprès votre siège


Explanation:
...

laura rutigliano
Local time: 18:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 39
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search