ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to French » Other

reperibilità

French translation: disponibilité/service disponible 24h/24


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:reperibilità
French translation:disponibilité/service disponible 24h/24
Entered by: Frédérique Jouannet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:23 Nov 7, 2010
Italian to French translations [PRO]
Medical - Other
Italian term or phrase: reperibilità
- servizio di Pronto Soccorso con medico residente. Reperibilità 24 ore su 24, in caso di emergenze
- servizio medico con Pediatra (in alta stagione) con medico residente. Reperibilità 24 ore su 24, in caso di emergenze

Si tratta dei servizi offerti da un campeggio.

In questo caso, si può parlare di "astreinte 24 heures sur 24", oppure basta dire "disponibilité 24 heures sur 24"?
Frédérique Jouannet
Local time: 06:58
service disponible 24h/24
Explanation:
Non ho riferimenti da darti, astreinte proprio no!
Selected response from:

traduction1962
Italy
Local time: 06:58
Grading comment
Merci. J'ai choisi "disponibilité 24h/24" parce que j'avais déjà le mot "service" dans la phrase d'avant.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(service) de garde
Béatrice Sylvie Lajoie
4disponible à intervenir / se tenir à dispositionFrancis Champlon
3service disponible 24h/24
traduction1962


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
service disponible 24h/24


Explanation:
Non ho riferimenti da darti, astreinte proprio no!

traduction1962
Italy
Local time: 06:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 35
Grading comment
Merci. J'ai choisi "disponibilité 24h/24" parce que j'avais déjà le mot "service" dans la phrase d'avant.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
disponible à intervenir / se tenir à disposition


Explanation:
Ce n'est pas une astreinte sur place. Le médecin doit se tenir à disposition pour pouvoir se rendre sur place (ici au camping) en cas de besoin. C'est cela l'essence de la "reperibilità"

Francis Champlon
Local time: 06:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: La tua proposta non era niente male, ma non s'inseriva bene nelle mie frasi. Inoltre, il medico essendo residente è già nel campeggio. Grazie per il tuo tempo e buona giornata.

Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(service) de garde


Explanation:

Une équipe complète, comprenant gynécologue obstétricien, pédiatre, anesthésiste, sages-femmes, auxiliaire de puériculture, est de garde 24h sur 24, ...
www.hpda.fr/hospitalisation.../maternite.php -

Y a t-il dans votre ville un service médical de garde 24h sur 24 ? Oui, Non, Ne sait pas. Votre médecin traitant peut-il se déplacer dans l'heure ? ...
www.docteurclic.com/.../sang-dans-les-selles-139.aspx

La maternité dispose d'une équipe de garde 24h sur 24 sur place, composée d'un médecin obstétricien, d'un médecin anesthésiste et d'un pédiatre d'astreinte ...
www.imm.fr/specialites/.../les-consultations-prenatales/


Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 06:58
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 86
Notes to answerer
Asker: Désolée Béatrice, mais "service de garde" veut dire que les médecins sont sur place (dans le cabinet) 24h sur 24 et ici ce n'est pas le cas. Merci pour tes recherches et ton temps et... à la prochaine


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carole Poirey: c'est ce que je cherchais !
4 hrs
  -> Merci Carole

agree  Interpretatio
1 day22 hrs
  -> Merci Interpretatio
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: