contendere terreno alle modalità passive e solitarie di intendere
French translation: résister / lutter (farouchement) face aux formes passives et solitaires de divertissement
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:29 Mar 22, 2011
Italian to French translations [PRO] Marketing - Other / giochi per bambini
Italian term or phrase:contendere terreno alle modalità passive e solitarie di intendere
contesto: si parla di piccoli giochi per bambini
Da 40 anni, quei piccoli, magici mondi inventati sono di casa in milioni di famiglie e rappresentano un modo speciale di giocare. Un modo che stimola la fantasia, che insegna a costruire e ad immaginare, per imparare a crescere e a stare insieme. Che ogni anno continua a ***contendere terreno alle modalità passive e solitarie di intendere *** il divertimento.
Ho difficoltà a capire bene questa parte e tradurla in modo carino e scorrevole...
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto oggi pom.
-------------------------------------------------- Note added at 6 heures (2011-03-22 22:14:31 GMT) --------------------------------------------------
tu pourrais aussi employer l'expression " tenir bon " .....
...il continue à tenir bon contre les formes formes passives et solitaires de divertissement / de loisir
non ...le sens de "continua a contendere terreno" ne veut pas dire que "c'est un jeu où il faut disputer le terrain".
le sens de la fin de la frase est par contre:
"...un modo speciale di giocare. Un modo che ...ogni anno continua a contendere terreno a..."
donc cela a plus le sens de :
se rivalise le terrain / gagner du terrain sur / combattre contre / ...
dans le sens de:
ces petits jeux pour enfants continuent à se disputer le terrain contre d'autres genres de divertissements.../ ils luttent pour vaincre la meilleure place...
Scusa, ma forse non sono stata chiara nella mia spiegazione... intendevo dire che i piccoli giochi di plastica per bambini piccoli si contendono il posto - nel senso che devono lottare contro la concorrenza di altri tipi di divertimento (TV, giochini elettronici, ecc.) più solitari...
non sono assolutamente giochi tipo internet, online o TV....niente di informatica!
non sono per bambini grandi o adolescenti (a parte se a loro piaciono ovviamente)
sono PICCOLI GIOCHI in PLASTICA (dura o gomma) per bambini MEDI-PICCOLI
(ma neanche per bambini molto piccoli ovviamente, anche causa legge per pericolo delle parti/componenti piccoli)
(da assemblare o già interi
ciao,
mi dispiace ma vedo impensabile in questa frase parlare di "litige foncier" (per "contendere terreno" qui)....
Stiamo parlando di piccoli giochi per bambini (come ho indicato per il contesto pubblicitario) e del forte piacere dei bambini per questi piccoli giochetti...
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto oggi pom.
Automatic update in 00:
Answers
6 mins confidence: peer agreement (net): -1
litige foncier avec la manière passive et solitaire de la pensée.
Explanation: litige foncier avec la manière passive et solitaire de la pensée.
Explanation: ... penso si riferiscano ai giochi passivi e solitari, tipo internet, online o anche la TV... insomma tutti quei divertimenti che in qualche modo si subiscono e soprattutto non si praticano in compagnia...
spero di esserti stata d'aiuto...
otok silba Local time: 06:59 Native speaker of: Italian, Croatian
résister / lutter (farouchement) face aux formes passives et solitaires de divertissement
Explanation: .............
-------------------------------------------------- Note added at 6 heures (2011-03-22 22:14:31 GMT) --------------------------------------------------
tu pourrais aussi employer l'expression " tenir bon " .....
...il continue à tenir bon contre les formes formes passives et solitaires de divertissement / de loisir
Carole Poirey Italy Local time: 06:59 Native speaker of: French PRO pts in category: 171
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
7 hrs confidence:
disputer le terrain aux formes passives et solitaires de concevoir le jeu
Explanation: contendere terreno viene tradotto 'disputer le terrrain', intendere 'concevoir'
mamamia Local time: 06:59 Native speaker of: French
faire face ad une façon passive et solitaire de jouer
Explanation: Contendere terreno può essere inteso come fronteggiare, quindi proporrei questa traduzione:
"faire face ad une façon passive et solitaire de jouer".
rivaliser avec d'autres loisirs passifs et solitaires
Explanation: Deux idées:
1) Qui, chaque année, continue à rivaliser avec d'autres loisirs passifs et solitaires
2) Qui, chaque année, tente de gagner du terrain sur d'autres formes, passives et solitaires, d’amusement
Cathie Nazé France Local time: 06:59 Native speaker of: French PRO pts in category: 727