ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to French » Other

quota parte

French translation: quote part


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:quota parte
French translation:quote part
Entered by: enrico paoletti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:58 May 7, 2011
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Electricité
Italian term or phrase: quota parte
Description d'un plafonnier:
"Staffaggio a parete e/o a soffitto completa di ***quota parte*** di tubazione e/o guaina in PVC".

Merci pour votre aide!
Guenaelle Hardy
Italy
Local time: 06:59
quote part
Explanation:
On applique un pourcentage du prix de l'élément principal pour les accessoires servant à exécuter le travail
Selected response from:

enrico paoletti
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2quote part
enrico paoletti
3Kit (de raccordement)
traduction1962


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
quote part


Explanation:
On applique un pourcentage du prix de l'élément principal pour les accessoires servant à exécuter le travail

enrico paoletti
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annie DAUVERGNE
1 hr
  -> Merci Annie.

agree  Dimitri Strappazzon
4 hrs
  -> Merci Dimitri.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kit (de raccordement)


Explanation:
io direi kit - materiale facente parte della plafoniera da montare.

www.canlyte.com/pdf/fast track and advent al_fr.pd

--------------------------------------------------
Note added at 9 ore (2011-05-07 16:41:25 GMT)
--------------------------------------------------

Il link precedente non funziona :-(
Ti allego questi:
1) http://www.vebabox.fr/vebabox-installeren
""""Grace au kit de fixation et au kit de raccordement électrique, le VebaBox peut rapidement être installé avec un simple outillage. Le tout est expliqué de façon claire dans le manuel d’installation. En utilisant le châssis de fixation ainsi que le kit de raccordement électrique il n’y a pas de frais supplémentaires à prévoir et le temps d’installation prévu est de courte durée."""

2) http://www.forumbrico.fr/comment-installer-spots-sur-cable-r...


--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno9 ore (2011-05-08 16:01:36 GMT)
--------------------------------------------------

quota parte

Letteralmente significa parte, porzione o quota....in questo caso, significherebbe la quota/parte facente parte dell'elemento da montare. Per esempio, se nella plafonniera da montare ho una staffa di fissaggio, la quota/parte per poter montare questa plafonniera sarà la quantità necessaria di viti, tasselli e/o quant'altro ma nella giusta quantità)

traduction1962
Italy
Local time: 06:59
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 13, 2011 - Changes made by enrico paoletti:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: