KudoZ home » Italian to French » Other

chi s'è visto s'è visto

French translation: un point c'est tout!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:chi s'è visto s'è visto!
French translation:un point c'est tout!
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:02 Jul 8, 2003
Italian to French translations [Non-PRO]
Italian term or phrase: chi s'è visto s'è visto
on n'est pas intéressé à personne
valentina
un point c'est tout !
Explanation:
.
Selected response from:

Andreina Baiano
Italy
Local time: 03:35
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5un point c'est tout !Andreina Baiano
5et c'est comme ça
Stéphanie Argentin
4Point final.
2G Trad


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
un point c'est tout !


Explanation:
.

Andreina Baiano
Italy
Local time: 03:35
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 19
Grading comment
merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chi s'è visto s'è visto
Point final.


Explanation:
L'ho sentito spesso nella lingua parlata.

2G Trad
Italy
Local time: 03:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
et c'est comme ça


Explanation:
Une autre possibilité. Il faut voir dans quel contexte est utilisée l'expression idiomatique: ma proposition peut être utilisée dans le cas où l'on vient d'exprimer son point de vue pou lequel on n'admet autre contradiction.
Si l'on veut exprimer l'idée que l'on se moque de ce pourront dire les gens, on peut utiliser l'expression "et peu importe ce que diront les gens".

Voilà ce à quoi j'ai pensé en lisant ton expression à traduire.
Bon travail





Stéphanie Argentin
Italy
Local time: 03:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 92
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search