KudoZ home » Italian to French » Other

legarsela al dito

French translation: Faire un noeud à son mouchoir

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Legarselo al dito
French translation:Faire un noeud à son mouchoir
Entered by: Jean-Marie Le Ray
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:11 Jul 10, 2003
Italian to French translations [PRO]
Italian term or phrase: legarsela al dito
Bonjour,

En écrivant un courriel en français, j'ai voulu exprimer l'idée de "legarselo al dito" mais sans trouver d'équivalent satisfaisant en français, à part "je m'en rappellerai" (ou "je ne suis pas prêt de l'oublier", selon le Boch).
Les italiens ajoutent parfois aussi "a doppio filo"...
Qualche idea ?
Ciao, Jean-Marie
Jean-Marie Le Ray
Italy
Local time: 19:31
Faire un noeud dans son mouchoir
Explanation:
Si vous voulez une expression un peu plus imagée, celle-ci pourrait convenir.
Tout dépend du contexte.
Selected response from:

Fanta
Luxembourg
Local time: 19:31
Grading comment
Oui, comme Hélène, je trouve que cette expression est bien trouvée, mais si elle se place légèrement sur un autre registre. L'autre avantage étant que, "se devo legarmelo a doppio filo", je fais deux noeuds... :)
Merci aussi aux deux autres traductrices. Ciao, Jean-Marie

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1n'etre pas près de l'oublier
Francesca Siotto
4 +2Faire un noeud dans son mouchoir
Fanta
5la porter toujours dans son coeur
Stéphanie Argentin


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
n'etre pas près de l'oublier


Explanation:
questo è il senso:

me la lego al dito:
je ne suis pas près de l'oublier!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-10 10:27:17 (GMT)
--------------------------------------------------

credo che non esista un corrispondente preciso in francese :-(
bisogna per forza parafrasare, comunque questa è la traduzione che riportano molti dizionari tra cui anche il Garzanti

Francesca Siotto
Local time: 19:31
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  asthenri
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Faire un noeud dans son mouchoir


Explanation:
Si vous voulez une expression un peu plus imagée, celle-ci pourrait convenir.
Tout dépend du contexte.

Fanta
Luxembourg
Local time: 19:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 338
Grading comment
Oui, comme Hélène, je trouve que cette expression est bien trouvée, mais si elle se place légèrement sur un autre registre. L'autre avantage étant que, "se devo legarmelo a doppio filo", je fais deux noeuds... :)
Merci aussi aux deux autres traductrices. Ciao, Jean-Marie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  co.libri : oui, je fais un noeud à mon mouchoir
25 mins
  -> Merci !

agree  Guereau: On dit "faire un noeud à son mouchoir" pour se rappeler quelque chose
21 hrs

neutral  Stéphanie Argentin: on fait un noeud à son mouchoir pour ne pas oublier de faire quelque chose et non pour ne pas oublier une personne
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
la porter toujours dans son coeur


Explanation:
Je la porterai toujours dans mon coeur...une autre idée

Stéphanie Argentin
Italy
Local time: 19:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 92
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search