KudoZ home » Italian to French » Other

frase seguente (inizio)

French translation: Conscients d'avoir contenu au minimum l'adéquation/ le rajustement ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:54 Apr 2, 2004
Italian to French translations [Non-PRO]
Other / formula lettera
Italian term or phrase: frase seguente (inizio)
Nella consapevolezza di aver contenuto al minimo l’adeguamento dei prezzi e, con l’impegno ad assicurarVi sempre solleciti approvvigionamenti ed un accurato servizio, cogliamo l’occasione per porgerVi cordiali salut
Viviane Brigato
Italy
Local time: 16:48
French translation:Conscients d'avoir contenu au minimum l'adéquation/ le rajustement ...
Explanation:
de nos prix et nous engageant à toujours vous garantir des approvisionnements rapides et un service soigné, nous vous présentons, Messieurs (ou Madame, Monsieur), nos salutations distinguées/ sincères/cordiales salutations.
Selected response from:

Christine C.
Italy
Local time: 16:48
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Conscients d'avoir contenu au minimum l'adéquation/ le rajustement ...
Christine C.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Conscients d'avoir contenu au minimum l'adéquation/ le rajustement ...


Explanation:
de nos prix et nous engageant à toujours vous garantir des approvisionnements rapides et un service soigné, nous vous présentons, Messieurs (ou Madame, Monsieur), nos salutations distinguées/ sincères/cordiales salutations.

Christine C.
Italy
Local time: 16:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 787
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search