termostufa

French translation: VS

15:52 Feb 16, 2005
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / stufe/caldaie
Italian term or phrase: termostufa
"poêle" tout court est suffisant ?
Viviane Brigato
Italy
Local time: 14:12
French translation:VS
Explanation:
Oui, il serait sûrement redondant d'écrire poêle thermique ou quelque chose de ce genre. Par contre, tu as peut-être la possibilité de spécifier? Poêle à bois, à mazout, ... par exemple.
Selected response from:

Catherine Prempain
France
Local time: 14:12
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3VS
Catherine Prempain


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
VS


Explanation:
Oui, il serait sûrement redondant d'écrire poêle thermique ou quelque chose de ce genre. Par contre, tu as peut-être la possibilité de spécifier? Poêle à bois, à mazout, ... par exemple.

Catherine Prempain
France
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 720
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rey Francesc (X)
2 mins

agree  Mireille Gon (X)
11 mins

agree  Marie Christine Cramay: D'accord pour l'effet de redondance.
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search