KudoZ home » Italian to French » Religion

Festa della Penitenza

French translation: Jour des pri?es (conge' de "St. Bededag" )

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Festa della Penitenza
French translation:Jour des pri?es (conge' de "St. Bededag" )
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:11 Feb 14, 2005
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Religion / CAMPEGGIO
Italian term or phrase: Festa della Penitenza
Festa della Penitenza -in primavera

ho questa parte in 1 scheda di attivita' e festivita' di un campeggio (in Danimarca).

Non mi viene proprio in mente a cosa corrisponde !!
(nemeno in italiano, e quale giorno ha luogo ...)

Chi mi sa dire come si chiama in francese?
grazie 1000.
elysee
Italy
Local time: 20:24
Jeudi saint
Explanation:
Le Jeudi saint étant férié au Danemark et vu que la semaine sainte est associée aux pénitents, je suis à peu près sûre que ça correspond à ce jour-là (avec date variable d'une année sur l'autre, suivant le calendrier liturgique)
Pose la question dans la paire danois/français pour plus de sécurité

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-02-14 14:45:22 GMT)
--------------------------------------------------

Il y a même plus d\'un jour férié:
jeudi saint, vendredi saint, lundi de Pâques : collés au samedi et dimanche ça fait de bonnes vacances...
http://realink.org/c-arbre/mwiki/index.php?title=Danemark&ca...
Le Jour du repentir qui se fête en Allemagne est en novembre, ça ne me semble pas correspondre


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 46 mins (2005-02-14 18:58:19 GMT)
--------------------------------------------------

Le jour des prières dont tu parles s\'appelle \"Store Bededag\".
Si ton client t\'as évoqué une fête protestante ça ne semble pas correspondre car je lis cette fête est en l\'honeur de tous les saints.
http://www.ambparis.um.dk/fr/menu/InfoDenmark/FetesTradition...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 58 mins (2005-02-14 20:09:45 GMT)
--------------------------------------------------

D\'après la réponse de Jemo dans ta question en anglais, c\'est bien \"Store Bededag\" et ça se traduit par \"Jour des Prières\" semble-t-il.
Voir dernier lien que je t\'indique.
Sûr que si tu nous avais donné le nom danois ou allemand on aurait cherché moins longtemps ;-)
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 20:24
Grading comment
Tu étais sur la bonne ligne!! Le terme exact = en DANOIS (site de mon client)
St. Bededagsferien For?str?
www.backtonature.dk

"Store Bededag : JOUR DES PRIERES
F?e' le quatri?e vendredi apr? P?ues, ce jour a ?e' institue' en 1686 afin de regrouper les jours f?i? du printemps en l'honneur de tous les saints. Seule la tradition de manger des biscottes chaudes (varme hveder) sp?ialement fabriqu?s pour cette f?e existe encore aujourd'hui.

http://www.ambparis.um.dk/fr/menu/InfoDenmark/FetesTraditionsEmblemesNationales/FetesEtTraditions/

Il s'agit d'un long week-end (prolonge' par le conge' du vendredi). "St.Bededag" est un jour f?ie' qui existe uniquement au Danemark, donc difficile de trouver l' ?uivalent en fran?is.

La date change chaque ann?, mais c'est toujours un vendredi.

(En 2004: le vendredi 7 mai)
Donc, en 2005: Du ven. 22/4 au dim. 24/4
Toujours 4 semaines APRES le week-end de PAQUES.

www.rk.dk/webrk/website4.nsf/pages/skole_ferie_bu -
http://www.simple-logic.org/romtexte08.htm

3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Jeudi saint
Agnès Levillayer
3Voir ci-dessous
Catherine Nazé Prempain
3Fête de la Pénitence
Estelle Demontrond-Box


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fête de la Pénitence


Explanation:
Fête de la Pénitence

Estelle Demontrond-Box
Australia
Local time: 04:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Voir ci-dessous


Explanation:
Apparemment, c'est une fête qui, selon le lieu, a lieu le 15 mars ou le 29 juillet. Je ne vois pas de fête équivalente en France.
Je laisserais en italien avec, entre parenthèse (Fête des Pénitents).

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 20:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Jeudi saint


Explanation:
Le Jeudi saint étant férié au Danemark et vu que la semaine sainte est associée aux pénitents, je suis à peu près sûre que ça correspond à ce jour-là (avec date variable d'une année sur l'autre, suivant le calendrier liturgique)
Pose la question dans la paire danois/français pour plus de sécurité

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-02-14 14:45:22 GMT)
--------------------------------------------------

Il y a même plus d\'un jour férié:
jeudi saint, vendredi saint, lundi de Pâques : collés au samedi et dimanche ça fait de bonnes vacances...
http://realink.org/c-arbre/mwiki/index.php?title=Danemark&ca...
Le Jour du repentir qui se fête en Allemagne est en novembre, ça ne me semble pas correspondre


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 46 mins (2005-02-14 18:58:19 GMT)
--------------------------------------------------

Le jour des prières dont tu parles s\'appelle \"Store Bededag\".
Si ton client t\'as évoqué une fête protestante ça ne semble pas correspondre car je lis cette fête est en l\'honeur de tous les saints.
http://www.ambparis.um.dk/fr/menu/InfoDenmark/FetesTradition...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 58 mins (2005-02-14 20:09:45 GMT)
--------------------------------------------------

D\'après la réponse de Jemo dans ta question en anglais, c\'est bien \"Store Bededag\" et ça se traduit par \"Jour des Prières\" semble-t-il.
Voir dernier lien que je t\'indique.
Sûr que si tu nous avais donné le nom danois ou allemand on aurait cherché moins longtemps ;-)

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 20:24
Native speaker of: French
PRO pts in category: 15
Grading comment
Tu étais sur la bonne ligne!! Le terme exact = en DANOIS (site de mon client)
St. Bededagsferien For?str?
www.backtonature.dk

"Store Bededag : JOUR DES PRIERES
F?e' le quatri?e vendredi apr? P?ues, ce jour a ?e' institue' en 1686 afin de regrouper les jours f?i? du printemps en l'honneur de tous les saints. Seule la tradition de manger des biscottes chaudes (varme hveder) sp?ialement fabriqu?s pour cette f?e existe encore aujourd'hui.

http://www.ambparis.um.dk/fr/menu/InfoDenmark/FetesTraditionsEmblemesNationales/FetesEtTraditions/

Il s'agit d'un long week-end (prolonge' par le conge' du vendredi). "St.Bededag" est un jour f?ie' qui existe uniquement au Danemark, donc difficile de trouver l' ?uivalent en fran?is.

La date change chaque ann?, mais c'est toujours un vendredi.

(En 2004: le vendredi 7 mai)
Donc, en 2005: Du ven. 22/4 au dim. 24/4
Toujours 4 semaines APRES le week-end de PAQUES.

www.rk.dk/webrk/website4.nsf/pages/skole_ferie_bu -
http://www.simple-logic.org/romtexte08.htm
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search