ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to French » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

un tornaconto di parte


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:un tornaconto personale o di parte
French translation:un intérêt personnel ou particulier
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:13 Nov 20, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to French translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Italian term or phrase: un tornaconto di parte
Qualunque decisione si prenda, si suppone in modo naturale che qualcuno debba avere un tornaconto (personale o di parte) dal fatto di prendere quella decisione, di esprimere un giudizio, di fare una scelta netta.

un avantage personnel et ...?
Je l'ai sur le bout de la langue, mais j'ai beau chercher, cela ne veut pas venir.
Merci pour votre coup de pouce.
Christine C.
Local time: 07:00


Summary of answers provided
4un intérêt personnel; un parti pris
patrick teyssier
4intérêt/avantage partisan
Ivana Giuliani
3qui favorise un groupe
Agnès Levillayer


Discussion entries: 11





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un intérêt personnel; un parti pris


Explanation:


patrick teyssier
France
Local time: 07:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
intérêt/avantage partisan


Explanation:
intérêt/avantage partisan



--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2007-11-20 22:17:31 GMT)
--------------------------------------------------

Nous incitons les membres du comité à adopter l'approche du bon sens, plutôt que l'avantage partisan, face au C-43. Nous terminons donc comme nous avons ...

cmte.parl.gc.ca/Content/HOC/committee/361/fina/evidence/ev1039090/finaev161-f.htm - 138k

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 07:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
qui favorise un groupe


Explanation:
avere un tornaconto = trouver son compte, obtenir un profit, un gain, un avantage d'une certaine situation

L'expression que j'ai mise dans l'encadré est plus une explication qu'une proposition de traduction, personnellement, je tournerais la phrase ainsi:

"Quelle que soit la décision prise, il semble naturel/évident/inévitable que le fait même de prendre cette décision, d'exprimer un jugement, de faire un choix clair doit profiter à/favoriser quelqu'un, qu’il s’agisse d’un individu ou d’un groupe."

(je suppose que l'auteur sous entend qu'en Italie on n'est plus capable d'imaginer qu'une décision peut être prise uniquement dans l'intérêt "du plus grand nombre" mais on pense tjs à l'action de qq lobby derrière, ça appartient presque à l'ordre naturel des choses...)

en droit (et en politique), interesse di parte, pour prendre un autre exemple, ça m'évoque qq chose qui favorise un groupe une partie de la population contrairement à "interesse diffuso" qui bénéficie à toute la population, sensation renforcée ici par le fait que "di parte" est associé à "personale", je n'y vois pas l'idée de "partial" ou "partisan" qui est une notion liée à une opinion.

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours3 heures (2007-11-23 21:54:15 GMT)
--------------------------------------------------

je n'aurais pas pensé à utiliser particulier dans cette acception mais tes dernières réf. sont éclairantes

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 07:00
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Je pense que "di parte" = particulier. Voir ce site (intérêt général et intérêts particuliers = groupe d'intérêts particulier. La conception de l’intérêt général, notamment dans sa distinction avec les intérêts particuliers, varie selon les pays. Plus particulièrement, on constate ... http://www.vie-publique.fr/.../citoyen/approfondissements/interet-general-interets-particuliers.html "Particulier" est différent de "personnel". Personnel : se réfère à 1 personne seulement. Particulier : ... à un groupe particulier (qui n'a rien à voir avec l'intérêt général). Voir ceci : La partie mettant en cause l’impartialité d’un juge doit prouver que ledit juge a «un intérêt personnel ou particulier par rapport à l’une des parties, ... http://www.un.org/icty/Supplement/supp39-f/krajisnik.htm

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 23, 2007 - Changes made by Christine C.:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: