ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to French » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

si aprono spazi per nullità e dilazioni

French translation: ouvrent la voie/ porte à des jugements de nullité et sursis


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:si aprono spazi per nullità e dilazioni
French translation:ouvrent la voie/ porte à des jugements de nullité et sursis
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:47 Nov 21, 2007
Italian to French translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Italian term or phrase: si aprono spazi per nullità e dilazioni
C'è chi ha detto che, nella situazione italiana, "la certezza della pena c'è soltanto all'inferno!": così scrisse un magistrato serio come Giancarlo Caselli, che dichiarò anche che "in carcere vanno solo i poveracci" (non tutti, aggiungo, data la virtuale depenalizzazione di una varietà di reati). Caselli sostenne addirittura che le garanzie che proteggono "i galantuomini" sono tali che *"si aprono spazi per nullità e dilazioni,* con una prescrizione incombente che alla fine significa impunità".

Merci pour votre aide.
Christine C.
Local time: 07:00
ouvrent la porte à toutes sortes de jugements de nullité et sursis
Explanation:
les garanties sont telles qu'elles ouvrent la porte/donnent lieu à

--------------------------------------------------
Note added at 8 jours (2007-11-29 19:23:34 GMT)
--------------------------------------------------

c'est le fait qu'on parle de prescription juste après qui me dit qu'il vaut mieux parler de nullité: un délit tombé en prescription n'est pas "annulé" (il l'est si la loi entre temps a changé).
dilazioni c'est l'idée de reports à l'infini j'ai choisi ce terme sur la base de ces explications: http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/surseoir.ph...
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 07:00
Grading comment
Merci Agnès. J'avais en effet pensé à "sursis" pour "dilazioni", mais j'hésitais.
Voir réf. site en note pour début d'expression.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ouvrent la porte à toutes sortes de jugements de nullité et sursis
Agnès Levillayer
2qu'ils s'ouvrent des éspaces pour rien et sans délaisSandrine RICARD


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
qu'ils s'ouvrent des éspaces pour rien et sans délais


Explanation:
d'après le sens de la phrase "qu'ils s'ouvrent des éspaces pour rien et sans délais"

éspaces pour lieux comme les prisons.

Sandrine RICARD
Local time: 07:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci Sandrine pour votre aide.

Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ouvrent la porte à toutes sortes de jugements de nullité et sursis


Explanation:
les garanties sont telles qu'elles ouvrent la porte/donnent lieu à

--------------------------------------------------
Note added at 8 jours (2007-11-29 19:23:34 GMT)
--------------------------------------------------

c'est le fait qu'on parle de prescription juste après qui me dit qu'il vaut mieux parler de nullité: un délit tombé en prescription n'est pas "annulé" (il l'est si la loi entre temps a changé).
dilazioni c'est l'idée de reports à l'infini j'ai choisi ce terme sur la base de ces explications: http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/surseoir.ph...

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 07:00
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40
Grading comment
Merci Agnès. J'avais en effet pensé à "sursis" pour "dilazioni", mais j'hésitais.
Voir réf. site en note pour début d'expression.
Notes to answerer
Asker: Sur un autre site quelqu'un m'a proposé ceci : "cela ouvre la voie à des risques d'annulation ou de retards (de procédure". Je vais donc demander de l'aide à mon conseiller perso devant des interprétations si différentes.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: