ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to French » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

con appena una nota di iperbole

French translation: avec juste une touche/pointe d'exagération


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:con appena una nota di iperbole
French translation:avec juste une touche/pointe d'exagération
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:44 Nov 25, 2007
Italian to French translations [Non-PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Italian term or phrase: con appena una nota di iperbole
"Infrangere la legge non significa manomettere i diritti del prossimo, ma disubbidire a un ordine impartito da un nemico" spiegava nel 1928 Gaetano Salvemini, con appena una nota di iperbole.

en exagérant à peine?
Autre idée de tournure?
Merci!
Christine C.
Local time: 07:01
avec juste une pointe d'exagération
Explanation:
C'est ce que je dirais
Selected response from:

hirselina
Local time: 07:01
Grading comment
Merci pour ton aide.
"Pointe" faisant penser à qqch de fort ou de piquant (voir le Petit Robert, par ex.), j'ai préféré "note", synonyme de "note".
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4avec juste une touche d'hyperbole
Béatrice Sylvie Lajoie
3avec juste une pointe d'exagérationhirselina
3sur une note d'emphase/ en s'emportant à peine
Virginie Ebongué


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sur une note d'emphase/ en s'emportant à peine


Explanation:
une idée mais j'aime beaucoup ta solution...

Virginie Ebongué
Italy
Local time: 07:01
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
avec juste une touche d'hyperbole


Explanation:
mais j'aime aussi "en exagérant à peine"


Puisque la définition d'hyperbole: procédé qui consiste à exagérer l'expression pour produire une forte impression...

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 07:01
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
avec juste une pointe d'exagération


Explanation:
C'est ce que je dirais

hirselina
Local time: 07:01
Specializes in field
PRO pts in category: 7
Grading comment
Merci pour ton aide.
"Pointe" faisant penser à qqch de fort ou de piquant (voir le Petit Robert, par ex.), j'ai préféré "note", synonyme de "note".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 29, 2007 - Changes made by Christine C.:
Edited KOG entryChristine C.'s old entry - "con appena una nota di iperbole" => "avec juste une touche/pointe d'exagération "


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: