ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Italian to French » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

sopra le righe

French translation: hors du commun/hors du rang


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sopra le righe
French translation:hors du commun/hors du rang
Entered by: Orlea
Options:
- Contribute to this entry

11:01 Nov 4, 2009Login or register (free) for more options.
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Italian term or phrase: sopra le righe
Questi uomini possono vivere una vita sopra le righe, senza regole imposte, e imponendole.

(si sta parlando dei protagonisti dei romanzi).
Grazie
Orlea
Italy
Local time: 20:32
hors du commun
Explanation:
si tu cherches une nuance relativement positive
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 20:32
Grading comment
Merci Agnès!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5hors du commun
Agnès Levillayer
4 +1hors norme
Julie Robert
3en marge des règles imposées
Laure Humbel
3atypique
Aude Passemard


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
hors du commun


Explanation:
si tu cherches une nuance relativement positive


Agnès Levillayer
Italy
Local time: 20:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Grading comment
Merci Agnès!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fanta: Coucou Agnès ! Ou encore : hors norme.
3 mins
  -> oui, ou hors du rang

agree  FRANCINE ALLONCLE
1 hr

agree  Zerlina
2 hrs

agree  Marie Paule Donazzolo
6 hrs

agree  xanthippe
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hors norme


Explanation:
une suggestion

Julie Robert
Italy
Local time: 20:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Interpretatio
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
atypique


Explanation:
-

Aude Passemard
Italy
Local time: 20:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en marge des règles imposées


Explanation:
pour garder une métaphore de cahiers d'écoliers

Laure Humbel
France
Local time: 20:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: