ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to French » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

turno di lavoro periodico dato

French translation: journée de travail périodique/à intervalles réguliers offerte


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:turno di lavoro periodico dato
French translation:journée de travail périodique/à intervalles réguliers offerte
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:50 Nov 26, 2009
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Italian term or phrase: turno di lavoro periodico dato
Si tratta di un contributo che ogni famiglia è tenuta a dare per l’edificazione della comunità (costruzione di strade, fogne ecc.). Si esprime come turno di lavoro periodico dato per le opere comuni, sostituito –nei casi in cui fosse impossibile prestarlo come manodopera - da una quantità fissa in denaro da pagare alla comunità.

Tout est clair mais je n'arrive pas à tourner correctement la phrase "turno di lavoro periodico dato per le opere comuni"

Merci beaucoup !
Orlea
Italy
Local time: 07:01
journée de travail périodique/à intervalles réguliers offerte
Explanation:
Turno di lavoro = journée de travail (L'Econonomie et les Affaires, Zanichelli).

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2009-11-26 23:34:54 GMT)
--------------------------------------------------

Pour le début : Celle-ci [contribution] s'exprime/ se traduit par une journée de travail périodique offerte OU par l'offre d'une journée de travail périodique/à intervalles réguliers/de temps en temps.

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2009-11-26 23:37:38 GMT)
--------------------------------------------------

Si tu choisis "... par l'offre d'une...", tu peux ensuite écrire "au profit/en faveur de".

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours3 heures (2009-11-29 21:14:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci à toi et bonne continuation.
Selected response from:

Christine C.
Local time: 07:01
Grading comment
Merci beaucoup Christine
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tournée de travail périodique en guise de donFrancis Champlon
3 +1journée de travail périodique/à intervalles réguliers offerte
Christine C.
3contribution sous forme de journées de travail périodiques
Carole Poirey


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tournée de travail périodique en guise de don


Explanation:
turno di lavoro = tournée (tournée de jour / nuit etc...) éventuellement astreinte....

--------------------------------------------------
Note added at 12 heures (2009-11-27 06:06:42 GMT)
--------------------------------------------------

Je vais essayer d'apporter des exemples motivant ma suggestion de traduction:

VOICE LE 1er EXEMPLE:
Le reste du travail n’a plus rien de mécanique. Ce sont des ouvrières qui trient les feuilles une à une et les emballent, en mains de 25 ou en rames de 500 feuilles.

Elles sont 25, alors que la machine occupe seulement 3 hommes par tournée de 8 heures (un conducteur, un sécheur et un aide sécheur).

L’usine a fêté son centenaire en 1971, bâtie sur une île entre le Doubs et le canal d’amenée d’eaux aux turbines. Sa superficie est de 2 hectares, elle n’a pratiquement pas de possibilité d’extension.

UN AUTRE EXEMPLE:
Avril 2006 :
Conformément à ce que nous vous annoncions en février, le mois d’avril ne comportera aucune annulation ni ajout de séance de travail.
Pour la tournée de nuit, la séance de travail du mercredi 24 mai 2006 estreportée sur le vendredi 14 avril 2006. Tous les secteurs de fabrication sontconcernés hors Emboutissage

Francis Champlon
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Christine C.: Tournée de travail : jamais entendu. J'ai trouvé la trad. ds L'Economie et les Affaires, dernière édition.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contribution sous forme de journées de travail périodiques


Explanation:
.......

--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2009-11-27 08:28:03 GMT)
--------------------------------------------------

cette contribution se manisfeste sous la forme de journées de travail périodiques pour la communauté

Carole Poirey
Italy
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
journée de travail périodique/à intervalles réguliers offerte


Explanation:
Turno di lavoro = journée de travail (L'Econonomie et les Affaires, Zanichelli).

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2009-11-26 23:34:54 GMT)
--------------------------------------------------

Pour le début : Celle-ci [contribution] s'exprime/ se traduit par une journée de travail périodique offerte OU par l'offre d'une journée de travail périodique/à intervalles réguliers/de temps en temps.

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2009-11-26 23:37:38 GMT)
--------------------------------------------------

Si tu choisis "... par l'offre d'une...", tu peux ensuite écrire "au profit/en faveur de".

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours3 heures (2009-11-29 21:14:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci à toi et bonne continuation.

Christine C.
Local time: 07:01
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup Christine

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Delphine Poli
1 hr
  -> Merci Delphine.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 29, 2009 - Changes made by Christine C.:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: