KudoZ home » Italian to French » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

che si sotttende essere addirittura "altre"

French translation: que l'on suppose être carrément autres

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:24 Jun 26, 2004
Italian to French translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Tecnologie e sistemi informativi/ tesi di laurea
Italian term or phrase: che si sotttende essere addirittura "altre"
ETNOGRAFIA E SISTEMI INFORMATIVI
Il fatto che secondo una corrente etnometodologica di sviluppo della tecnologia, siano necessari gli etnografi quali interpreti e traduttori di significati tra due culture ***che si sottende essere addirittura "altre"*** evidenzia il gap tra alcune scuole di computer science e il mondo reale, e ....
Phrase entre astéristiques INCOMPREHENSIBLE.
D'où mon incapacité à traduire correctement ce bout de phrase. A cela il faut ajouter que la ponctuation ne semble pas adaptée.
Merci à tous de bien vouloir vous pencher sur cette maudite phrase.
Christine C.
Italy
Local time: 21:33
French translation:que l'on suppose être carrément autres
Explanation:
que l'on ressent comme étant viscéralement "autres".
je garderai autres, presque dans le sens de "alien"...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 16 mins (2004-06-26 11:40:54 GMT)
--------------------------------------------------

étrangères l\'une à l\'autre, éloignées l\'une de l\'autre.........
Selected response from:

hodierne
France
Local time: 21:33
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1que l'on suppose (sous-entend) être absolument "différentes"...
Nadège Golovin
3entre deux cultures que l'on va jusqu'à prétendre "autres"
Catherine Nazé Prempain
2que l'on suppose être carrément autreshodierne


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
che si sotttende essere addirittura
que l'on suppose (sous-entend) être absolument "différentes"...


Explanation:
Pas évident du tout! Il me semble que ce bout de phrase est la pour insister sur la différence marquée entre 2 cultures. C'est très intuitif de ma part !

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2004-06-26 07:36:36 GMT)
--------------------------------------------------

correctif : là , après (... phrase est...)

Nadège Golovin
France
Local time: 21:33
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elisa1222
23 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
che si sotttende essere addirittura
que l'on suppose être carrément autres


Explanation:
que l'on ressent comme étant viscéralement "autres".
je garderai autres, presque dans le sens de "alien"...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 16 mins (2004-06-26 11:40:54 GMT)
--------------------------------------------------

étrangères l\'une à l\'autre, éloignées l\'une de l\'autre.........

hodierne
France
Local time: 21:33
Native speaker of: French
PRO pts in category: 28
Grading comment
Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
che si sotttende essere addirittura
entre deux cultures que l'on va jusqu'à prétendre "autres"


Explanation:
Pourrait-il s'agir de ce sens -là?

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 21:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 123
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search