Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation | | Italian term or phrase: a colpire | In allegato può trovare alcune tavole che una volta consultate le fanno ampiamente capire la complessità di ossa, muscolatura, attaccatura della muscolatura, attaccatura dei tendini che sono riunite in uno spazio così minimo (pochi millimetri quadrati) e dove noi andiamo appunto ad appoggiare e spessissimo, e soprattutto nella pratica del fuoristrada, a colpire decisamente con urti, sobbalzie ricadute tali che anche il migliore e più robusto biker non sempre riesce a sopportare nei migliore dei modi.
Merci! |
| MYRIAM LAGHAKudoZ activityQuestions: 2170 (none open) ( 1 without valid answers) ( 30 closed without grading) Answers: 4
| Local time: 07:01
|
| | French translation:voir phrase | Explanation: je trouve un peu tordu ce sujet "noi" ici... Je tournerais ça autrement:
[ces planches anatomiques, je suppose] illustrent bien la complexité de .... et comment cette zone qui nous sert d'appui est, surtout dans la pratique du tout terrain, particulièrement sujette aux chocs, secousses, etc. que même le cycliste le mieux "charpenté" n'arrive pas toujours à supporter |
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 07:01
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  
43 mins confidence:   voir phrase
Explanation: je trouve un peu tordu ce sujet "noi" ici... Je tournerais ça autrement:
[ces planches anatomiques, je suppose] illustrent bien la complexité de .... et comment cette zone qui nous sert d'appui est, surtout dans la pratique du tout terrain, particulièrement sujette aux chocs, secousses, etc. que même le cycliste le mieux "charpenté" n'arrive pas toujours à supporter
| Agnès Levillayer Italy Local time: 07:01 Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 172
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |