KudoZ home » Italian to French » Sports / Fitness / Recreation



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:31 Apr 5, 2004
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Italian to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Alpinisme
Italian term or phrase: placconata
Piccola e appartata placconata, immersa nel bosco e baciata dal sole. Luogo ideale per principianti e corsi di roccia, un’alternativa alle Placche di P. dove le vie richiedono un maggior impegno. Periodo ideale per arrampicare autunno, inverno e primavera.

Y a-t-il une différence entre *placconata* e *placca*?
Jordane Boury
Local time: 00:17

Summary of answers provided
3 +3VSDelphine Brunel

Discussion entries: 7



11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3

Per rispondere alla tua domanda, non credo che ci sia differenza (cf sito indicato qui sotto).
E placca in Francese si dice "paroi", "plaque", se non sbaglio.
Delphine :-)

Note added at 1 day 2 hrs 45 mins (2004-04-06 13:17:00 GMT)

Je rectifie et m\'excuse de l\'erreur : placca = dalle et non paroi.
Je savais bien que paroi = parete, mais j\'ignorais l\'existence du terme \"dalle\" en alpinisme.
Par contre, je n\'ai pas trouvé de traduction EXACTE pour placconata en Français... juste \"succesion de dalles\"...

    Reference: http://www.climbonthe.net/lombardia/galbiate/galbiate.htm
Delphine Brunel
Local time: 00:17
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liana Coroianu
9 hrs

agree  Agnès Levillayer: Effectivement, cherchant escalade+succession+dalles on trouve un tas de descriptions très techniques qui semblent bien coller au terme "placconata"
15 hrs

agree  xxxgiacomo
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search