KudoZ home » Italian to French » Tech/Engineering

E’ importante che le staffe siano murate a piombo (max. fuori piombo tollerato 1

French translation: scellé(e)s d'équerre/à angle droit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:22 Mar 15, 2002
Italian to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / costruzione
Italian term or phrase: E’ importante che le staffe siano murate a piombo (max. fuori piombo tollerato 1
E’ importante che le staffe siano murate a piombo (max. fuori piombo tollerato 1,5 cm)
Viviane Brigato
Italy
Local time: 10:51
French translation:scellé(e)s d'équerre/à angle droit
Explanation:
bonne chance
Selected response from:

Albert Golub
Local time: 10:51
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4scellé(e)s d'équerre/à angle droitAlbert Golub


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scellé(e)s d'équerre/à angle droit


Explanation:
bonne chance

Albert Golub
Local time: 10:51
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 278
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search