GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:50 Mar 28, 2002 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesco D'Alessandro Spain Local time: 13:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | feuillard |
|
feuillard Explanation: La Presse à feuillard FrameCo TM Maintient les cadres et ce jusqu’à 5 m linéaire . Grâce à son mécanisme de tension , son utilisation est rapide et simple. Le ruban est en acier à ressort et les pièces d’angle en plastique souple permettent de s'adapter à n'importe quel angle. La presse à feuillard FrameCo vous permet en outre d’avoir un aperçu du cadre complet avant de l’assembler. Convient à l’assemblage des cadres à 4, 6, 8 côtés. Reference: http://www.ifrance.com/frameco-euro/presses%20frameco.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.