GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:56 May 16, 2002 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering / cosmetici | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Circe Spain Local time: 16:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Voir ci-dessous |
|
Voir ci-dessous Explanation: Capostipite = Produit-souche C'est comme cela que je le traduirai. Il s'agit du produit de base sur les paramètres duquel se basera le reste de la production. J'espère que cela t'aidera :o) -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-16 14:17:32 (GMT) -------------------------------------------------- Je traduirais le début de la phrase (bulk) par : réalise la production pilote des produits. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.