KudoZ home » Italian to French » Tech/Engineering

voir phrase

French translation: Vedi sotto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:41 Mar 24, 2003
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: voir phrase
"lunga vita dell'apparecchiatura sia per l'affidabilità del prodotto sia per la quasi totale assenza di usura"
il s'agit d'une caractéristique d'un produit
GUGLIE
French translation:Vedi sotto
Explanation:
La longue durée de vie de l'appareil est garantie aussi bien par la fiabilité du produit que par une usure quasi inexistante.
Selected response from:

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 20:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Vedi sotto
Catherine Nazé Prempain


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Vedi sotto


Explanation:
La longue durée de vie de l'appareil est garantie aussi bien par la fiabilité du produit que par une usure quasi inexistante.


Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 20:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4927

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain Dubayle: à 100%
16 mins
  -> Merci Alain!

agree  Paul Berthelot: ou longévité, ciao
5 hrs

agree  Jean-Luc Dumont: très bien
14 hrs
  -> Merci à vous aussi
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search