KudoZ home » Italian to French » Tech/Engineering

inserto

French translation: couche (de coco)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:inserto (di cocco)
French translation:couche (de coco)
Entered by: Katia Xenophontos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:48 Apr 4, 2003
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering / Mobilier / matelas
Italian term or phrase: inserto
Toujours dans le domaine lits, plus précisément les matelas...

"Materassi in puro lattice anche con inserti in cocco"

Merci d'avance!
Katia Xenophontos
Belgium
Local time: 17:27
couche de coco
Explanation:
Je crois que c'est un peu une manie, dans le marketing, d'utiliser à tort et à travers le mot inserto ou insert. Dans le cas présent, il s'agit simplement, à mon avis de "couches de coco". Sur certains futons, plusieurs couches (coton, latex ou coco) s'alternent.
Voir, par exemple:
www.futonet.fr/futons.php
Selected response from:

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 17:27
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1couche de coco
Catherine Nazé Prempain


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
couche de coco


Explanation:
Je crois que c'est un peu une manie, dans le marketing, d'utiliser à tort et à travers le mot inserto ou insert. Dans le cas présent, il s'agit simplement, à mon avis de "couches de coco". Sur certains futons, plusieurs couches (coton, latex ou coco) s'alternent.
Voir, par exemple:
www.futonet.fr/futons.php

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4927
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andreina Baiano: "inserto" est vraiment un mot "ill-used" :)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search