KudoZ home » Italian to French » Tech/Engineering

raccordi IN/OUT

French translation: raccords d'entrée/sortie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:41 Nov 10, 2003
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: raccordi IN/OUT
4) MANUTENZIONE: pulire periodicamente la batteria di raffreddamento, il/i motore/i con aria compressa a max 15 bar. Non usare sgrassanti, solventi od acqua che possano danneggiare l'isolamento dei motori.
Controllare che nel serbatoio, nei tubi e nell'eventuale filtro non si depositino scorie di alcun tipo, che dovranno essere rimosse con opportuno lavaggio.

5) AVVERTENZE: NEI PERIODI DI PROLUNGATA INATTIVITA o se per il funzionamento è stata utilizzata acqua, non tenere il gruppo in luoghi in cui esista la possibilità di CONGELAMENTO. In ogni caso procedere ad un perfetto svuotamento di pompa, serbatoio, batteria con aria compressa. Per evitare la rottura del serbatoio effettuare questa operazione senza tappo e filtro di riempimento. Sedimenti di acqua o miscela evaporata potrebbero bloccare momentaneamente la pompa. Dopo lo svuotamento è consigliabile immettere alcune gocce di anti/grippante nel corpo pompa o mantenere il gruppo pieno di acqua o miscela, sigillando il tappo di riempimento ed i *raccordi IN/OUT* per evitare l'evaporazione.

POSIZIONARE IL GRUPPO in modo che non venga ostruita la regolare circolazione dell'aria di raffreddamento.
Jordane Boury
France
Local time: 22:33
French translation:raccords d'entrée/sortie
Explanation:
Tout simplement
Selected response from:

Guereau
France
Local time: 22:33
Grading comment
merci!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2raccords d'entrée/sortieGuereau


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
raccords d'entrée/sortie


Explanation:
Tout simplement

Guereau
France
Local time: 22:33
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 361
Grading comment
merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  delos
2 mins

agree  Catherine Nazé Prempain
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search