manutenzione ordinaria e straordinaria

French translation: entretien périodique et entretien ponctuel

01:27 Jun 26, 2001
Italian to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: manutenzione ordinaria e straordinaria
programma di pulizia, di disinfezione e disinfestazione di contenitori per la raccolta dei rifiuti
manuella
French translation:entretien périodique et entretien ponctuel
Explanation:
ou "entretien courant et entretien exceptionnel" ou encore "entretien ordinaire et entretien spécifique/spécial".

J'ai 25 ans de métier en SAV ou très proche du SAV (support technique) et je n'ai jamais entendu parler d'entretien extraordinaire. Cela ressemble à une traduction littérale.

L'entretien ordinaire ou courant ou périodique ou encore régulier(expressions correctes et usitées mais on parle aussi volontiers de maintenance préventive par opposition à la maintenance curative) est souvent dit entretien "préventif" car il est effectué à intervalle régulier, planifié et a pour but d'éviter que certaines pannes ou dysfonctionnement se produisent par manque de... entretien !

L'entretien "straordinario" est plutôt à mon avis à entendre au sens de d'entretien exceptionnel ou ponctuel suite à des anomalies constatées (odeurs persistantes par exemple puisqu'il s'agit de déchets) ou au chargement de cargaisons particulièrement polluantes, toxiques ou dangereuses necéssitant des opérations de nettoyage particulières.
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 18:50
Grading comment
Merci beaucoup pour la traduction et l'explication! Manuella
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1entretien ordinaire et extraordinaire
Céline Déprez
naEntretien
patricia m
naentretien périodique et entretien ponctuel
Yves Georges
na -1Manutention ordinaire et extraordinaire
patricia m
Summary of reference entries provided
INFO utili sulle varie manutenzioni "speciali"
elysee

Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins peer agreement (net): +1
entretien ordinaire et extraordinaire


Explanation:
Quest'espressione si trova in quasi tutti i manuali d'uso di macchine tecnologiche.


Céline Déprez
France
Local time: 18:50
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto De Domenico
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): -1
Manutention ordinaire et extraordinaire


Explanation:
Terme courant

patricia m
Local time: 18:50
PRO pts in pair: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Céline Déprez: "Manutention" è un calco ma il significato è diverso. In francese va utilizzato il termine "Entretien".
21 hrs
  -> Je suis désolé de vous contredire, il suffit d'ouvrir n'importe quel dictionnaire français pour savoir que la manutentio
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs
Entretien


Explanation:
C'est exact j'ai fait une erreur en écrivant. Manutentione se traduit bien par un entretien. en fait j'étais d'accord avec la première réponse, mais j'ai mal retranscrit le mot.
Toute mes excuses pour cette confusion.

cordialement

patricia m
Local time: 18:50
PRO pts in pair: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  elysee: et ce n'est pas "Manutentione" mais avec "Z" = "Manutenzione"
3540 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 14 hrs
entretien périodique et entretien ponctuel


Explanation:
ou "entretien courant et entretien exceptionnel" ou encore "entretien ordinaire et entretien spécifique/spécial".

J'ai 25 ans de métier en SAV ou très proche du SAV (support technique) et je n'ai jamais entendu parler d'entretien extraordinaire. Cela ressemble à une traduction littérale.

L'entretien ordinaire ou courant ou périodique ou encore régulier(expressions correctes et usitées mais on parle aussi volontiers de maintenance préventive par opposition à la maintenance curative) est souvent dit entretien "préventif" car il est effectué à intervalle régulier, planifié et a pour but d'éviter que certaines pannes ou dysfonctionnement se produisent par manque de... entretien !

L'entretien "straordinario" est plutôt à mon avis à entendre au sens de d'entretien exceptionnel ou ponctuel suite à des anomalies constatées (odeurs persistantes par exemple puisqu'il s'agit de déchets) ou au chargement de cargaisons particulièrement polluantes, toxiques ou dangereuses necéssitant des opérations de nettoyage particulières.


    25 ans d'instrumentation dont 15 en SAV
Yves Georges
France
Local time: 18:50
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 36
Grading comment
Merci beaucoup pour la traduction et l'explication! Manuella
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3543 days
Reference: INFO utili sulle varie manutenzioni "speciali"

Reference information:
http://www.maintenance-preventive.com/enjeux-maintenance-pre...
La maintenance préventive est une maintenance planifiées et effectuée selon des critères définis préalablement afin de réduire la probabilité de défaillance d'un équipement et de la dégradation des services qu'il doit rendre. Il s'agit donc de réaliser des interventions sur un système opérant, qui est en état de marche, afin de prolonger cet état de fonctionnement.
Pour prendre un cas simple, il s'agit par exemple de faire l'entretien périodique de son véhicule (planifié par les constructeurs tous les 20000 ou 30000 kilomètres) alors que celui-ci est toujours en état de vous emmener où bon vous semble.
La maintenance préventive se décline en trois versions :
la maintenance systématique,
la maintenance conditionnelle
et la maintenance prévisionnelle.

La maintenance systématique
La maintenance systématique correspond à la maintenance préventive effectuée selon un planning prédéfini, avec des interventions à intervalles préalablement fixés, et ce, quelque soit l'état du matériel sur lequel on travaille.

La maintenance conditionnelle
La maintenance conditionnelle correspond à la maintenance préventive effectué dans le cadre de la surveillance de l'état d'un équipement. Cela correspond à anticiper les défaillances futures en analysant l'état de fonctionnement ou d'usure d'un matériel.

La maintenance prévisionnelle
La maintenance prévisionnelle est un cas particulier de la maintenance conditionnelle. Elle correspond à la planification d'intervention suite au dépassement du seuil de dégradation d'un équipement.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Maintenance_prévisionnelle
La maintenance prévisionnelle (aussi appelée « maintenance prédictive » par calque de l'anglais predictive maintenance, ou encore « maintenance anticipée ») est, selon la norme NF EN 13306 X 60-319, une « maintenance conditionnelle exécutée en suivant les prévisions extrapolées de l'analyse et de l'évaluation de paramètres significatifs de la dégradation du bien ».
C'est une maintenance conditionnelle basée sur le franchissement d’un seuil prédéfini qui permet de donner l'état de dégradation du bien avant sa détérioration complète.
Son principe est le suivant : tout élément manifeste des signes, visibles ou non, de dégradation qui en annoncent la défaillance. Le tout est de savoir reconnaître ces signes précurseurs. Des appareils permettent de mesurer cette dégradation, laquelle peut être une variation de température, de vibration, de pression, de dimension, de position, de bruit, etc. Ces dégradations peuvent donc être d’ordre physique, chimique, comportemental, électrique ou autre.
Le but de cette maintenance est d’agir sur l’élément défaillant au plus près de sa période de dysfonctionnement. Elle permet aussi de suivre une dégradation dans le cas d’une durée de vie variable d’un élément. Toutes ces actions permettent donc de réduire la fréquence des pannes tout en optimisant la fréquence des interventions préventives.La maintenance prévisionnelle a la particularité d’être facile à suivre mais est plus complexe à mettre en place.

http://wikipedia.qwika.com/en2fr/Predictive_maintenance
Entretien prédictif (PdM) les techniques aident à déterminer l'état de l'équipement en service afin de prévoir quand l'entretien devrait être exécuté. Cette approche offre des économies au-dessus de courant ou l'entretien préventif temps-basé parce que charge sont exécutés seulement une fois garanti. Wikipedia :Entretien centré par fiabilité ou RCM souligne l'utilisation des techniques prédictives d'entretien (PdM) en plus des mesures préventives traditionnelles. PdM ou condition a basé des tentatives d'entretien d'évaluer l'état de l'équipement en effectuant la surveillance d'équipement (en ligne) périodique ou continue. Le but final de PdM est d'exécuter l'entretien "juste à temps", avant l'équipement échoue en service. C'a lieu contrairement au temps etou le compte d'opération a basé l'entretien où un morceau d'équipement obtient maintenu s'il a besoin de lui ou pas. L'entretien basé par temps est de main-d'oeuvre, inefficace en identifiant les problèmes qui se développent entre les inspections programmées et n'est pas rentable. Des inspections de PdM sont effectuées tandis que l'équipement est en service, rupture réduisante au minimum de ce fait des exploitations du système normal. Les technologies de PdM employées pour évaluer l'état d'équipement peuvent inclure l'infrarouge, acoustique (décharge partielle et ultrasonique aéroporté), détection de corona, analyse de vibration, mesures de niveau sonore, analyse d'huile et d'autres essais en ligne spécifiques. L'adoption de PdM dans l'entretien de l'équipement peut avoir comme conséquence des économies substantielles et une fiabilité plus élevée de système.

+++++++

manutenzione predittiva

OK =
maintenance prévisionnelle
http://www.google.fr/search?hl=it&lr=&as_qdr=all&q="maintena...

anche se esistono:

maintenance prédictive
http://www.google.fr/search?hl=it&lr=&as_qdr=all&q="maintena...

entretien prédictif
http://www.google.fr/search?q="entretien prédictif "&hl=it&l...

--------------------------------------------------
Note added at 3543 days (2011-03-09 21:26:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

inoltre:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion:Maintenance

elysee
Italy
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4103
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search