KudoZ home » Italian to French » Textiles / Clothing / Fashion

platform a isola

French translation: (talon de 10 cm associé à un) plateau arrondi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:platform a isola
French translation:(talon de 10 cm associé à un) plateau arrondi
Entered by: Emanuela Galdelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:32 Sep 20, 2007
Italian to French translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
Italian term or phrase: platform a isola
Si parla di scarpe femminili.
A segnare le forme il contrasto fra lucido e opaco o fra bianco e nero in mix contemporaneo e seducente. Le altezze non conoscono le mezze misure e così si passa con disinvoltura dall’elegante ultraflat in vernice total black al tacco dieci abbinato a un **platform a isola** rivestito in pelle verniciata o in suede. Un gusto chic che trova espressione anche nella tonalità basic nude, un punto di beige con una sfumatura cipria. La rivisitazione moderna di un grande classico.

Per platform avevo pensato a "semelle compensée". Attendo lumi.
Grazie in anticipo.
Andrea Nicosia
Local time: 02:55
(talon de 10 cm associé à un) plateau arrondi
Explanation:
le seul modèle qu'on trouve est tout sauf une semelle compensée:
http://www.modaonline.it/mmdai0708/versace/

dans le secteur de la chaussure, platform en anglais = plate-forme ou plateau en français
c'est sûrement une semelle à plateau (on te parle d'ailleurs d'un modèle avec un talon de 10 cm associé à un plateau..." mais je ne comprend pas la raison du mot isola ici (peut-être parce que le plateau est de forme arrondie)...
Je demanderais sans l'ombre d'un doute au client...
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 02:55
Grading comment
Grazie a tutti ma la risposta di Agnès mi è sembrata la più plausibile. Merci encore!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4talon aiguille semi-compensé
Ivana Giuliani
3semelle plateau
Catherine Piéret
3(talon de 10 cm associé à un) plateau arrondi
Agnès Levillayer


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(talon de 10 cm associé à un) plateau arrondi


Explanation:
le seul modèle qu'on trouve est tout sauf une semelle compensée:
http://www.modaonline.it/mmdai0708/versace/

dans le secteur de la chaussure, platform en anglais = plate-forme ou plateau en français
c'est sûrement une semelle à plateau (on te parle d'ailleurs d'un modèle avec un talon de 10 cm associé à un plateau..." mais je ne comprend pas la raison du mot isola ici (peut-être parce que le plateau est de forme arrondie)...
Je demanderais sans l'ombre d'un doute au client...


Agnès Levillayer
Italy
Local time: 02:55
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 464
Grading comment
Grazie a tutti ma la risposta di Agnès mi è sembrata la più plausibile. Merci encore!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
semelle plateau


Explanation:
Allora stavolta x "plateform" utilizzerei "semelle plateau"
Vedi la foto della scarpa a destra su questo sito: http://www.modaonline.it/mmdai0708/versace/

Sarà comoda sta robba? mah...

Auguroni per finire la traduzione.

Firmato: "Fashionista nascente" ;-)



Catherine Piéret
Italy
Local time: 02:55
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
talon aiguille semi-compensé


Explanation:
in inglese si dice platform shoes e sono scarpe a stiletto o a spillo altissimo e zeppa solo sul davanti.
talon semi-compensé= talon compensé dont la surface inférieure sous la cambrure est légèrement creusée.

talon compensé=talon qui se prolonge sous la cambrure pour se raccorder à la semelle. Parfois appelé talon plein ou talon wedge

talon stiletto : talon aiguille très haut qui reste fin jusqu'à la semelle ;

--------------------------------------------------
Note added at 6 orë (2007-09-20 21:36:18 GMT)
--------------------------------------------------

Andrea la traduzione in inglese mi ha portato fuori strada in inglese ho trovato island heel ma in francese non ho trovato il termine preciso. La traduzione che ti ho dato riguarda invece l'altro termine zeppa a spillo.




    Reference: http://www.geocities.com/FashionAvenue/1495/1970.html
Ivana Giuliani
Italy
Local time: 02:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 93
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 12, 2007 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search