KudoZ home » Italian to French » Textiles / Clothing / Fashion

ribattere

French translation: coudre/surpiquer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ribattere
French translation:coudre/surpiquer
Entered by: Orlea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:33 Oct 24, 2007
Italian to French translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / couture
Italian term or phrase: ribattere
Ribattere il contorno della fodera alla paramontura e al girocollo o al bordo di rifinitura con sottopunto.

Piegare l'altro lato sul diritto, con il suo margine all'interno, e ribattere con impuntura.
Orlea
Italy
Local time: 11:30
coudre/surpiquer
Explanation:
ribattere a deux significations:
spianare una cucitura con il ferro caldo o, anche, **rinforzarla con una seconda cucitura dopo aver ripiegato in dentro l’orlo**
http://www.demauroparavia.it/93845

Ds les 2 phrases, je ferais cette distinction:
Ribattere il contorno della fodera alla paramontura e al girocollo o al bordo di rifinitura con sottopunto.
Coudre le bord de la doublure à la parementure et à l'encolure ou au bord de finition avec un point glissé

Piegare l'altro lato sul diritto, con il suo margine all'interno, e ribattere con impuntura.
Plier l'aure côté sur l'endroit avec le bord replié vers l'intérieur et surpiquer
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 11:30
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4coudre/surpiquer
Agnès Levillayer
3rabattre
Virginie Ebongué


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rabattre


Explanation:
-


Virginie Ebongué
Italy
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coudre/surpiquer


Explanation:
ribattere a deux significations:
spianare una cucitura con il ferro caldo o, anche, **rinforzarla con una seconda cucitura dopo aver ripiegato in dentro l’orlo**
http://www.demauroparavia.it/93845

Ds les 2 phrases, je ferais cette distinction:
Ribattere il contorno della fodera alla paramontura e al girocollo o al bordo di rifinitura con sottopunto.
Coudre le bord de la doublure à la parementure et à l'encolure ou au bord de finition avec un point glissé

Piegare l'altro lato sul diritto, con il suo margine all'interno, e ribattere con impuntura.
Plier l'aure côté sur l'endroit avec le bord replié vers l'intérieur et surpiquer


Agnès Levillayer
Italy
Local time: 11:30
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 464
Grading comment
Merci beaucoup!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search