KudoZ home » Italian to French » Tourism & Travel

la crescita del livello di conoscenza degli impianti

French translation: une meilleure connaissance des installations de la part des résidents

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:la crescita del livello di conoscenza degli impianti
French translation:une meilleure connaissance des installations de la part des résidents
Entered by: Virginie Ebongué
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:24 Sep 18, 2007
Italian to French translations [PRO]
Tourism & Travel / marketing
Italian term or phrase: la crescita del livello di conoscenza degli impianti
Attraverso la crescita del livello di conoscenza degli impianti presso i residenti è stato in primo luogo rafforzato il potenziale di acquisto; in secondo luogo, una migliore conoscenza e convinzione da parte dei residenti ha avuto come effetto il suggerimento degli impianti ai turisti, che ha prodotto a sua volta una maggiore frequenza di visita nelle piscine stesse.

Comment traduiriez-vous "la crescita del livello di conoscenza degli impianti" sans alourdir la phrase?
Merci beaucoup pour votre aide!
Virginie Ebongué
Italy
Local time: 08:46
une meilleure connaissance des installations de la part des résidents
Explanation:
pour rendre cette phrase + légère il faut aussi remettre le sujet au début à mon avis "Le potentiel d'achat à été renforcé..." et éviter la répétition dans la deuxième proposition en écrivant par exemple "cela s'est traduit par ..."
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 08:46
Grading comment
Merci beaucoup Agnès
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4une meilleure connaissance des installations de la part des résidents
Agnès Levillayer


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
une meilleure connaissance des installations de la part des résidents


Explanation:
pour rendre cette phrase + légère il faut aussi remettre le sujet au début à mon avis "Le potentiel d'achat à été renforcé..." et éviter la répétition dans la deuxième proposition en écrivant par exemple "cela s'est traduit par ..."

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 08:46
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 135
Grading comment
Merci beaucoup Agnès

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juristrad
13 mins

agree  hirselina: Voilà le travail fait!
25 mins

agree  sophie delapree
26 mins

agree  Anne-Claude Janichon
1 day22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search