GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:47 Oct 22, 2007 |
Italian to French translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: annaval | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | fantaisie |
| ||
3 | délicieux |
| ||
3 | succulents |
|
fantaisie Explanation: Rif. Diz. Zanichelli sfizioso = qui satisfait un caprice bere un cicchetto= boire la goutte cercando un sinomino derivato da "caprice" (Rif. Petit Robert) direi che nel tuo contesto si potrebbe parlare di "fantasia", di vini e drink fantasiosi, particolari, invitanti,....che attragono, che fanno voglia... dunque ti propongo : FANTAISIE (da usare in qualità di aggettivo nella tua frase) -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2007-10-22 15:26:45 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- http://www.google.fr/search?hl=it&as_qdr=all&q= "vin accompa... "vin accompagné" + "fantaisie" Gérard de Palézieux : La vigne et le vin dans son œuvreLa Dôle est un nom fantaisie d'un vin rouge AOC du Valais, issu de pinot noir ... de neige et de quelques gouttes de pinot noir qui authentifient le dessin! ... www.cepdivin.org/articles/palezieux/palezieux10.html Beringer: vins européens sur sol américain Beringer: vins ... Afin de préparer l’offre estivale avec fantaisie, ..... http://www.howeg.ch/runappl.cfm/Barbecue Howeg_mep_Juli05?wm... pagina 3 colonna a destra Puis décorez selon votre fantaisie ou comme j'ai fait sur la photo. ... Il existe plusieurs centaines de vins différents: des vins de cépage pour tous les ... boiremanger.canalblog.com/archives/2005/10/index.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
délicieux Explanation: délicieux -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2007-10-22 15:21:23 GMT) -------------------------------------------------- ou bien exquis la traduction de sfizioso dans le Zanichelli est : qui satisfait un caprice / une envie. Donc il comprends une idée de luxe qui on peut bien rendre par délicieux ou exquis. -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2007-10-22 15:32:27 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Buon Appetito allora ;-) Grazie! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
succulents Explanation: Dirais-je -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-10-22 16:44:45 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Di Mauro donne la définition suivante: sfi|zió|so agg. CO che soddisfa una voglia, un capriccio: un vestito, un anello s. | di cibo o pasto, che soddisfa la golosità, in quanto stuzzicante o particolarmente curato: una pietanza, una cenetta sfiziosa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.