musica soft

French translation: musique douce

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:musica soft
French translation:musique douce
Entered by: elysee

00:11 Feb 17, 2005
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel / Camping
Italian term or phrase: musica soft
Venite a vedere con i vostri occhi... o a sentire... visto che ora e' possibile ascoltare musica soft in tutti i nostri edifici.

grazie 1000 ! (mi sfugge il termine)
elysee
Italy
Local time: 09:37
musique tendre OU soft musique
Explanation:
***


--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2005-02-17 00:51:49 GMT)
--------------------------------------------------

Tu peux mettre aussi \"musique douce\"; c\'est la traduction la plus calquée sur l\'original.
Voici un site avec MUSIQUE DOUCE : www.infos-du-net.com/forum/page-13484_4_31.html
Il y en a de nombreux autres.
\"Musique tendre\" : nombreuses occurrences aussi, mais choisis plutot MUSIQUE DOUCE. C\'est mieux ainsi, en effet. Pourquoi chercher compliqué?
Selected response from:

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 09:37
Grading comment
grazie
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3musique tendre OU soft musique
Marie Christine Cramay


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
musica soft (URGENTE)
musique tendre OU soft musique


Explanation:
***


--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2005-02-17 00:51:49 GMT)
--------------------------------------------------

Tu peux mettre aussi \"musique douce\"; c\'est la traduction la plus calquée sur l\'original.
Voici un site avec MUSIQUE DOUCE : www.infos-du-net.com/forum/page-13484_4_31.html
Il y en a de nombreux autres.
\"Musique tendre\" : nombreuses occurrences aussi, mais choisis plutot MUSIQUE DOUCE. C\'est mieux ainsi, en effet. Pourquoi chercher compliqué?

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 115
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search