GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:00 Jan 15, 2008 |
Italian to French translations [Non-PRO] Wine / Oenology / Viticulture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: hirselina | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ils ont été les pionniers/ils ont ouvert la voie |
| ||
2 +1 | Une impulsion importante a été donnée par ...Un rôle primordial/crucial a été joué par des ... |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ils ont été les pionniers/ils ont ouvert la voie Explanation: A mon avis, on garde ainsi le sens de "guides" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Une impulsion importante a été donnée par ...Un rôle primordial/crucial a été joué par des ... Explanation: Sinon quelque chose avec personnages marquants ou inspirateurs, peut-être? Bof -------------------------------------------------- Note added at 1 day24 mins (2008-01-16 08:24:19 GMT) -------------------------------------------------- Je n'aime pas trop "pilote" dans le contexte. J'ai vu les traductions du Signorelli. Je préfère "inspirateur" à "modèle". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.