KudoZ home » Italian to French » Wine / Oenology / Viticulture

franco argilloso

French translation: limon argileux

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:franco argilloso
French translation:limon argileux
Entered by: co.libri
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:06 Jun 23, 2004
Italian to French translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
Italian term or phrase: franco argilloso
tipologia del suolo: franco argilloso
si parla di suolo per vitigni
GUGLIE
limon argileux
Explanation:
Dans nos régions côtières, la vigne, sous la houlette des Grecs, s'implanta aux alentours du VIIè avant J.C. Après un lent développement à partir du Moyen Age, elle connut une extraordinaire expansion à la fin du XIXe.

La bande étroite du territoire viticole comprise entre la mer, le massif de l'Albère et le Tech, favorise des saveurs particulières, notamment en raison de plusieurs types de sol. On y relève des sols de limon, de sable, de limon argileux, de gravier, d'argile sur le piémont de l'Albère, enfin des sols schisteux lorsqu'on approche la côte rocheuse.

http://www.argeles-sur-mer.com/arg-2100.php?ThemaID=8

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-06-23 15:42:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://irnas106.irnase.csic.es/microlei/manual2/sdbm/sdbmab2...

sols vins : http://www.amourduvin.com/terroir.html
Selected response from:

co.libri
France
Local time: 02:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6limon argileux
co.libri
1 +2not for grading
Agnès Levillayer


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
limon argileux


Explanation:
Dans nos régions côtières, la vigne, sous la houlette des Grecs, s'implanta aux alentours du VIIè avant J.C. Après un lent développement à partir du Moyen Age, elle connut une extraordinaire expansion à la fin du XIXe.

La bande étroite du territoire viticole comprise entre la mer, le massif de l'Albère et le Tech, favorise des saveurs particulières, notamment en raison de plusieurs types de sol. On y relève des sols de limon, de sable, de limon argileux, de gravier, d'argile sur le piémont de l'Albère, enfin des sols schisteux lorsqu'on approche la côte rocheuse.

http://www.argeles-sur-mer.com/arg-2100.php?ThemaID=8

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-06-23 15:42:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://irnas106.irnase.csic.es/microlei/manual2/sdbm/sdbmab2...

sols vins : http://www.amourduvin.com/terroir.html

co.libri
France
Local time: 02:23
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer
52 mins

agree  xxxA-Z Trans
14 hrs

agree  Catherine Nazé Prempain
14 hrs

agree  Jean-Luc Dumont
15 hrs

agree  elysee
15 hrs

agree  elisa1222
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
not for grading


Explanation:
Hélène est arrivée tout droit (et bien plus vite que moi) à la bonne réponse... Comme cet emploi de "franco" m'intrigait, je communique les recherches à ceux que ça intéresse. J'ai trouvé l'explication dans le site suivant: http://parcoducale.bodoni.pr.it/parcoducale/progset/tessitur...
Pour comparer les "classes de texture" des sols qui diffèrent en fait entre la pédologie française et la pédologie italienne, voir les "triangles" (ou tableaux) respectifs dans les sites ci-dessous:
http://www.ens-lyon.fr/Planet-Terre/Infosciences/Dictionnair...
http://www.sar.sardegna.it/irrigazione/irrinet/par_idrol/tri...
Pour ceux

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 02:23
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 86

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Luc Dumont: Franco: questo termine indica una tessitura in cui non c’è prevalenza di alcuna classe granulometrica sulle altre, e definisce quindi un suolo composto parimenti da sabbia, limo ed argilla. Limon : sol tendre et friable, composé d'argile, sable et vase
14 hrs

agree  co.libri : Intéressants les sites que tu nous cites.
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search