ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Accounting

conti non affidati

German translation: Konten ohne Kreditlimit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:conti non affidati
German translation:Konten ohne Kreditlimit
Entered by: Gudrun Dauner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:12 Jul 16, 2006
Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Italian term or phrase: conti non affidati
In einem Bestätigungsschreiben einer Bank bzgl. der Eröffnung eines Girkontos heißt es (unter allgemeinen Angaben zu den anfallenden Kosten) wie folgt:

Penalizzazione per affidamento improvisto: xy €
(applicabile in sede di liquidazione dare per *conti non affidati*).

Kann mir jemand diesbezüglich weiterhelfen ?

Vielen Dank im Voraus.
Gruß, A.
Andrejana
Local time: 07:03
Konten ohne Kreditlimit
Explanation:
"Nel caso di passaggi a debito di conti non affidati o comunque se
si verificano utilizzi di finanziamento senza che sia stato
precedentemente predeterminato l'ammontare del fido accordato,..."

Wie ich das verstehe handelt es sich hierbei um Konten ohne Kreditlimit (fido - Kredit). Wenn also unvorhergesehenerweise doch ein Kredit aufgenommen wird, bzw. das Konto ins Minus gerät, dann fällt eine Strafgebühr an. Beim googlen von: Konto "ohne Kreditlimit" erfährt man wie das geht.
Selected response from:

Gudrun Dauner
United States
Grading comment
Das hat gut gepasst - vielen Dank !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Konten ohne Kreditlimit
Gudrun Dauner


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Konten ohne Kreditlimit


Explanation:
"Nel caso di passaggi a debito di conti non affidati o comunque se
si verificano utilizzi di finanziamento senza che sia stato
precedentemente predeterminato l'ammontare del fido accordato,..."

Wie ich das verstehe handelt es sich hierbei um Konten ohne Kreditlimit (fido - Kredit). Wenn also unvorhergesehenerweise doch ein Kredit aufgenommen wird, bzw. das Konto ins Minus gerät, dann fällt eine Strafgebühr an. Beim googlen von: Konto "ohne Kreditlimit" erfährt man wie das geht.

Gudrun Dauner
United States
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Das hat gut gepasst - vielen Dank !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: