KudoZ home » Italian to German » Accounting

stanziamento per decimi a garanzia

German translation: vedi sotto...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:21 Jun 25, 2004
Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Italian term or phrase: stanziamento per decimi a garanzia
I "decimi" corrispondono alla percentuale della trattenuta (10%) sull'importo della fattura a titolo di garanzia... Non so come venire a capo di questa denominazione! :o/
Gisella Germani Mazzi
Switzerland
Local time: 22:33
German translation:vedi sotto...
Explanation:
Senza contesto direi:
"Bereitstellung des Sicherheitseinbehaltes" (oppure "Gewährleistungseinbehaltes" - dipende... si tratta di una trattenuta che viene riscossa alla fine del termine di garanzia o per garantire l'esecuzione dei lavori?)
...sempre se si tratta di edilizia...
Magari ci fai pervenire la frase intera?
Selected response from:

Diana Mecarelli
Local time: 22:33
Grading comment
Grazie! La frase completa non c'era, dato che era un semplice elenco privo di contesto! :o)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3vedi sotto...
Diana Mecarelli


Discussion entries: 1





  

Answers


2 days6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vedi sotto...


Explanation:
Senza contesto direi:
"Bereitstellung des Sicherheitseinbehaltes" (oppure "Gewährleistungseinbehaltes" - dipende... si tratta di una trattenuta che viene riscossa alla fine del termine di garanzia o per garantire l'esecuzione dei lavori?)
...sempre se si tratta di edilizia...
Magari ci fai pervenire la frase intera?

Diana Mecarelli
Local time: 22:33
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie! La frase completa non c'era, dato che era un semplice elenco privo di contesto! :o)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search