Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to German translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | Italian term or phrase: fidelizzabile | ...questo target saràil più ostico a convincere e difficilmente fidelizzabile"
Produkttreue und Kundentreue sind mir schon klar, aber gibt es da ein bestimmtes, deutsches Verb?
Danke! |
| R. WullimannKudoZ activityQuestions: 41 ( 1 open) ( 4 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 279
| Local time: 12:12
|
| | binden | Explanation: schwer zu binden...
Kunden werden gewonnen und gebunden!
(von Kundengewinnung und Kundenbindung - unzählige Beispiele im Internet!)
Überzeugungsarbeit und Kundenbindung sind kein leichtes Unterfangen! |
| Selected response from: anisco Germany Local time: 12:12
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |