ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Agriculture

effetto deriva

German translation: Abdriften/Auswaschen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:effetto deriva
German translation:Abdriften/Auswaschen
Entered by: Carsten Mohr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:41 Feb 4, 2008
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / Pflanzenschutzmittel
Italian term or phrase: effetto deriva
es geht um ein neuartiges Mittel zur Düngung und Bodensanierung, in den FAQs findet sich folgende Frage:

Ha tempi di carenza, lascia residui o ha effetto deriva?

Es ist damit so eine Art Windabdrift gemeint, siehe:
http://www.ermesagricoltura.it/rivista/2002/luglio_agosto/ra...

Wie lautet der entsprechende deutsche Fachbegriff?

**************
• È un prodotto organico? No.
• Esistono prodotti similari a XXX? No, è un prodotto unico al mondo
• È nocivo? E' privo di effeti nocivi per l'uomo, gli animali, l'ambiente.
• La manipolazione e la distribuzione richiedono delle protezioni? No.
• Ha tempi di carenza, lascia residui o ha effetto deriva? No.
• Ha scadenza? No.
• Teme il gelo o le temperature elevate? No.
• Posso miscelarlo con altri fertilizzanti o prodotti fitosanitari, fitoregolatori e diserbanti? Si, con tutti.
Carsten Mohr
Local time: 12:14
Abdriften
Explanation:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=it&ihmlang=...
Selected response from:

sabina moscatelli
Italy
Local time: 12:14
Grading comment
vielen Dank für die Hilfe und auch Gerrit vielen Dank für den Zusatz! schönes Wochenende!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Abdriften
sabina moscatelli


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Abdriften


Explanation:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=it&ihmlang=...

sabina moscatelli
Italy
Local time: 12:14
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
vielen Dank für die Hilfe und auch Gerrit vielen Dank für den Zusatz! schönes Wochenende!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxGerrit Hoein: Abdrift betrifft die Ausbringung von Spritzmitteln, Düngemittel unterliegen einer Verlagerung im Boden durch Auswaschung (Beispiel Nitrate) mit entsprechender Gefährdung des Grundwassers.
1 day15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: