ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Agriculture

l'olio di affioramento è spontaneo

German translation: s.u.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:47 Jun 3, 2008
Italian to German translations [PRO]
Agriculture / settore oleario
Italian term or phrase: l'olio di affioramento è spontaneo
Produzione di olio d'oliva: in Proz ho già trovato "Abschöpfen", tuttavia non riesco a rendere questa frase con "spontaneo". Grazie per ogni suggerimento.
Barbara Catena
Local time: 12:14
German translation:s.u.
Explanation:
Das "spontaneo" ist so zu verstehen, dass das Öl ohne mechanische Einwirkung gewonnen wird.
Als Tropföl tritt es aus den Oliven aus, bevor sie zum Pressen kommen, einfach durch ihr Eigengewicht; danach wird es dekantiert, um es vom Wasser zu trennen, das alle Oliven enthalten. Das Öl schwimmt nun an der Oberfläche und wird auch "Oberflächenöl" genannt. Hier wird es einfach abgeschöpft.

Ich würde also sagen "ohne mechanische Einwirkung"
Selected response from:

Christel Zipfel
Grading comment
Vielen Dank, deine Erklärung war sehr hilfreich!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1s.u.
Christel Zipfel


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
Das "spontaneo" ist so zu verstehen, dass das Öl ohne mechanische Einwirkung gewonnen wird.
Als Tropföl tritt es aus den Oliven aus, bevor sie zum Pressen kommen, einfach durch ihr Eigengewicht; danach wird es dekantiert, um es vom Wasser zu trennen, das alle Oliven enthalten. Das Öl schwimmt nun an der Oberfläche und wird auch "Oberflächenöl" genannt. Hier wird es einfach abgeschöpft.

Ich würde also sagen "ohne mechanische Einwirkung"

Christel Zipfel
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Vielen Dank, deine Erklärung war sehr hilfreich!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Prawi
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: