Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / Weinbau | | Italian term or phrase: lavorare | Es wird der Boden eines Weinbergs beschrieben:
Terreno sciolto composto da sabbie calcaree quindi leggero che tende a riscaldarsi facilmente e velocemente, anche in profondità, consentendo alle radici di partire prima a ***lavorare***.
Arbeiten? Kennt jemand den deutschen Ausdruck?
Vielen Dank im Voraus für Eure Hilfe. |
| Sabine SchmidtKudoZ activityQuestions: 71 ( 3 open) ( 1 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 153 Italy
| | Local time: 05:52
|
| | German translation:arbeiten | Explanation: Man kann durchaus "arbeiten" sagen:
Handveredelung bei Pfirsich
- [ Traduci questa pagina ]
13 - 14 Grad sind zu wenig für Fotosynthese, auch die Wurzeln **arbeiten** bei diesen Temperaturen kaum. Richtig wären jetzt Temperaturen um 25 bis etwa 29 Grad ...
forum.garten-pur.de/Pflanzenvermehrung-58/Handveredelung-bei-Pfirsich-30356_0A.htm - 76k -
Cordata.de - Rasendüngung übers Jahr gesehen
- [ Traduci questa pagina ]
Die Wurzeln **arbeiten** optimal und können nun auch Zugaben an Mineraldünger schnell verarbeiten. Jetzt bewährt sich eine Gabe eines guten Langzeitdüngers. ...
www.cordata.de/action.php?action=getlastboard&threadid=5575... |
| Selected response from: Saskia Ponzi Italy Local time: 05:52
| Grading comment Danke Saskia, Deine Links haben mich überzeugt. Herzlicher Dank auch für alle anderen Beiträge. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |