ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Agriculture

versione trainata o portata ai tre punti

German translation: als Anhänger/für Schlepper oder auf Dreipunktbock


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:04 Feb 10, 2011
Italian to German translations [PRO]
Science - Agriculture / Spandisabbia
Italian term or phrase: versione trainata o portata ai tre punti
Lo spandisabbia è l'attrezzo ideale per i manutentori che effettuano interventi di regenerazione dei tappeti erbosi, in particolare su terreni sportivi. Disponibile nella versione trainata o portata ai 3 punti.

Zugversion? Ich verstehe schon worum es geht, finde aber die deutsche Begriffe nicht...Kann mir jemand helfen?

Danke!
vio82
Italy
Local time: 12:15
German translation:als Anhänger/für Schlepper oder auf Dreipunktbock
Explanation:
guck mal unter sandstreuer, sandstreugeräte, sandstreumaschinen, düngerstreumaschinen usw. nach
Selected response from:

Andrea H
Italy
Local time: 12:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1als Anhänger/für Schlepper oder auf Dreipunktbock
Andrea H


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
als Anhänger/für Schlepper oder auf Dreipunktbock


Explanation:
guck mal unter sandstreuer, sandstreugeräte, sandstreumaschinen, düngerstreumaschinen usw. nach


    Reference: http://www.rotomec.com/deutsch/produkte/default.html
Andrea H
Italy
Local time: 12:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Danke, Andrea!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxGerritH: als Anhängegerät oder für den Dreipunktanbau
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 10, 2011 - Changes made by Yana Dovgopol:
VisibilitySquashed => Visible
Feb 10, 2011 - Changes made by Yana Dovgopol:
Language pairEnglish to Bulgarian => Italian to German
Feb 10, 2011 - Changes made by Pavel Tsvetkov:
VisibilityVisible => Squashed


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: