ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Archaeology

redazione di tutte le sezioni pertinenti

German translation: Dokumentation aller der Sondage zugehörigen Abschnitten


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:redazione di tutte le sezioni pertinenti
German translation:Dokumentation aller der Sondage zugehörigen Abschnitten
Entered by: Alessandra Carboni Riehn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:50 Feb 9, 2006
Italian to German translations [PRO]
Archaeology / Attestato di lavoro di un archeologo
Italian term or phrase: redazione di tutte le sezioni pertinenti
Im Arbeitszeugnis eine Archäologen:
"Contemporanemente si occupava , oltre alla communicazione con la soprintendenza, della *redazione di tutte le sezioni pertinenti alla documentazione del saggio"
Kann mit *redazione di tutte le sezioni pertinenti* die "Erstellung von Schnitten durch die Grabungsstätte "gemeint sein?
Grazie in anticipo!
Felicitas
Felicitas Kraut
Local time: 12:16
Dokumentation aller der Sondage zugehörigen Abschnitten
Explanation:
es ist nur ein VErsuch, ich finde den italienischen TExt sehr schlecht geschrieben, so dass es nicht klar ist, ob "sezioni" Arbeitsschritte in der Sondage oder Schichtenschnitte.... bah! ciao
Selected response from:

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 12:16
Grading comment
Grazie Alessandra!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Dokumentation aller der Sondage zugehörigen Abschnitten
Alessandra Carboni Riehn


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
redazione di tute le sezioni pertinenti
Dokumentation aller der Sondage zugehörigen Abschnitten


Explanation:
es ist nur ein VErsuch, ich finde den italienischen TExt sehr schlecht geschrieben, so dass es nicht klar ist, ob "sezioni" Arbeitsschritte in der Sondage oder Schichtenschnitte.... bah! ciao

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 12:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie Alessandra!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 9, 2006 - Changes made by Giuliana Buscaglione:
Term askedredazione di tute le sezioni pertinenti => redazione di tutte le sezioni pertinenti


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: