ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Architecture

livello+1

German translation: Ebene +1


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:livello+1
German translation:Ebene +1
Entered by: Konrad Schultz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:39 Oct 29, 2008
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
Italian term or phrase: livello+1
Was ist hier eigentlich mit livello+1 gemeint?
Es geht um die Architektur des Rechenzentrum.

Le sale del datacenter saranno di fatto due, a livello +1 dell’edificio. Ciò per motivi di ridondanza, sicurezza, specializzazione dei vani e disponibilità.

Hat jemand eine Vorstellung? Danke
Joan Hass
Local time: 12:19
Ebene +1
Explanation:
Ebene -1 wäre dann im Souterrain

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-10-29 12:18:32 GMT)
--------------------------------------------------

Was das bedeutet, ist eine andere Frage. Die Ebenen und die Stockwerke können verschieden gezählt sein (andere 0, wenn überhaupt; Zählung von Zwischengeschossen/-decken; äußere (Fenster) und innere (Treppen) Geschosse; Hanglagen, ja), weiß man erst, wenn man sich im Fahrstuhl vertan hat.
Selected response from:

Konrad Schultz
Local time: 12:19
Grading comment
danke, ganz klar ist es immer noch nicht, aber wuerde es so uebernehmen, wenn ich die Arbeit weitermachen koennte...... PC hat den Blitztod erlitten.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Ebene +1Konrad Schultz


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
livello +1
Ebene +1


Explanation:
Ebene -1 wäre dann im Souterrain

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-10-29 12:18:32 GMT)
--------------------------------------------------

Was das bedeutet, ist eine andere Frage. Die Ebenen und die Stockwerke können verschieden gezählt sein (andere 0, wenn überhaupt; Zählung von Zwischengeschossen/-decken; äußere (Fenster) und innere (Treppen) Geschosse; Hanglagen, ja), weiß man erst, wenn man sich im Fahrstuhl vertan hat.


    Reference: http://www.suub.uni-bremen.de/wirueberuns/eplaene/e2.html
Konrad Schultz
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 9
Grading comment
danke, ganz klar ist es immer noch nicht, aber wuerde es so uebernehmen, wenn ich die Arbeit weitermachen koennte...... PC hat den Blitztod erlitten.
Notes to answerer
Asker: bedeutet das denn dann soviel wie im 1. Stock? Oder Gebäude mit Hanglage, sprich ebener Eingang am nach hinter quasi wie im 1. Stock?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel
52 mins
  -> Danke, Christel!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 10, 2008 - Changes made by Konrad Schultz:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: