ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Architecture

libreria accostata al contenimento

German translation: Bücherwand neben Schränken


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:libreria accostata al contenimento
German translation:Bücherwand neben Schränken
Entered by: MORDINA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:24 Jun 25, 2010
Italian to German translations [PRO]
Architecture
Italian term or phrase: libreria accostata al contenimento
la frase è la seguente:E' un progetto complesso quello del XXX che non si limita ad esplorare il tema della libreria ACCOSTATA AL CONTENIMENTO.

Non mi viene in mente un terme appropriato! grazie a chi mi può dare una soluzione.
MORDINA
Local time: 12:19
Bücherwand neben Schränken
Explanation:
Vielleicht: ....nicht einfach die BÜCHERWAND NEBEN SCHRÄNKEN...
Selected response from:

Christiane Berthold
Italy
Local time: 12:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3unter nicht rein funktionalen Gesichtspunkten
Zea_Mays
3Bücherwand neben Schränken
Christiane Berthold


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bücherwand neben Schränken


Explanation:
Vielleicht: ....nicht einfach die BÜCHERWAND NEBEN SCHRÄNKEN...

Christiane Berthold
Italy
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unter nicht rein funktionalen Gesichtspunkten


Explanation:
Libreria im Sinne eines Buchladens oder eines Bücherregals? (gewählter Fachbereich: Architektur)

--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2010-06-26 09:14:19 GMT)
--------------------------------------------------

bzw.: nicht nur unter rein funktionalen Gesichtspunkten.

Zea_Mays
Italy
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: