17:29 Feb 21, 2006 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabine Schmidt Italy Local time: 08:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Fahrachse |
| ||
3 | Laufachse |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Laufachse Explanation: ...würde ich vorschlagen. Viele Grüsse und gute Arbeit !!! :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fahrachse Explanation: unter den links findest du die erklärung dafür. im zweiten teil deiner frage geht es um die Kontrolle "Gang eingelegt bzw. Handbremse angezogen" Reference: http://www.mgfcar.de/tracking/bezachs.htm Reference: http://www.beissbarth.com/Bspur.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |